MARK
问题是,以下哪一个选项是真,才会产生恶性循环?
A.税收提升反而刺激纳税人提升其税前收入。错
B.侦测逃税方法的成功率每年不同。错
C.纳税人在制定rate时候没有考虑到有人会逃税。政府提升rates是为了cover掉因为evasion带来的损失。如果政府在制定rates是考虑全面将损失部分考虑进去,就不用为了cover loss而特地提升rates 造成更多的人去evasion,正确。
D. 提高对逃税人的罚金,错。
E. 大家都逃税。如果大家都逃税,提升rates也是没用的,错。
解析:
原句句子结构:An international group… projects an average global warming of….
原句逻辑语义:某国际组织的2000多名科学家预测,直到2000年,平均全球变暖系数将在1.8和6.3度之间。
A.主语group要求使用单数谓语。
B.主语group要求使用单数谓语。
C.主语group要求使用单数谓语。
D.表达范围的概念最好用between…and而非from…to…
E.正确。
原句句子结构:If current trend continue, … carbon emissions … will soar..., according to…
原句逻辑语义:如果目前的趋势继续下去,到2010年碳排放量在美国将飙升至一个水平,这个水平高于1990年的水平三分之一,据官方预测。
A.复数those不能指代单数level,因此只能强制指代前句的复数主语emissions,那么,句子变成将level与emissions相比较,比较对象不对等。
B.正确。
C.主句应该使用will,而不是would。
D.主句应该使用will,而不是would,复数those没有指代对象。
E.主句应该使用will,而不是would,复数they没有指代对象。
虚拟时态
1)if 引导的从句
1)certainty : if present, then present
A.主谓不一致;its无法指代指代communities;as a way for it表达wordy;
B.主谓不一致;look at表示看,在此用动词不定式表示目的;
C.正确;
D.表示目的时,as a way of doing 不如to do简洁有效; its无法指代communities;
E.improving 和attract不能平行;
原句句子结构:…, the Oneida… sided with….
原句逻辑语义:极大地受到新教传教士塞缪尔·柯克兰的影响,奥奈达市是易洛魁五国联盟中唯一一个与殖民者站在同一阵营的,在美国革命期间。
A. The Oneida为集合名词,谓语应为复数were。
B. The Oneida为集合名词,谓语应为复数were。
C.正确。
D. Only与ones前后单复数不一致。
E.使用过去完成时没有根据,本句为对过去事件的简单描述,不够成“过去的过去”这一时点,所以不应该使用过去完成时。
a语义反了
b不是estimate 增长
d without no双重否定
e officials是句子主语,使句首的with结构修饰对象错误;estimate a deer population表达错误,应该是estimate to be/have sth
whose是人和物均可修饰的
refreshments
[pl.] (在公共活动场所供应或销售的)饮料,小食
drinks and small amounts of food that are provided or sold to people in a public place or at a public event
have yet to
尚未;尚有待于;还没有
要easing的 congestion 是指on the province's highways。。。不是rail system 所以e错
嵌入式关系分句了解一下咯~
D选项中的两个破折号其实质跟插入语类似,可以拿掉,拿掉之后不难发现两个完整的主句之间没有用连词连接,且与B相比少了although的转折意味
感觉对比较还是云里雾里的,准备把有关比较题收集起来,下回一起攻破
一看见第二句话支持第一句话,以为是premise,就错选D。事实上这里有可能是小conclusion。
应该反复回忆conclusion的定义——被其他premise support的句子,后面很多句子都是支持这句话,而这句话又支持第一句话,因此它是conclusion,但不是main conclusion
B选前后不平行。
THE DEGREE THAT 表示程度的内容是什么,不合逻辑
THE DEGREE TO WHICH表示什么什么的程度。
TO THE EXTENT 达到。。。的程度
OF THE EXTENT 什么的程度
倒装句的正常语序General market inactivity has been making things even more difficult.这个倒装的原因是,最后的定语从句which has provided little in the way of pricing guidance需要紧挨自己的先行词general market inactivity。
has been是现在完成时态的主系表结构,主语和表语不make sense
按倒装翻译:让事情变得更难的是市场不活跃;但符合逻辑意思的应是:让事情变得更难的是市场不活跃这个因素或者市场不活跃这件事,而不能是市场不活跃本身。
关于比较,GMAC自己也很任性,那我们只能通过识别选项来作了,这里A选项前后的比较对象很清晰BC显然在补出之前的比较对象是错误的,所以;DE的so that不符合句意,显然应该是转折关系而不是因果关系
如果把B选项看成是倒装,那not only后面跟的就是一个完整的句子,相应的but also后面也要跟完整的句子才可以平行