“According to…”通常在你要重述你从某人那儿听到的内容、你听说的内容或者在某处读到的内容时使用。“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。
“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。
is more than....和took平行;主语已经是兵马俑,不需要额外加代词
B,they指代A,但不确定的是ancient A是否现状还存在,因此B的表述是有问题的
C,called做定语修饰plant correct
粗心算错 了...
第一段 $50,000收取$7500 commission。余下16500的sale price为165000。合计215000。
小数点搞错选了a,很烦
A,nealy 99 percent of...是省略with的独立主格结构,两句话不构成逻辑关系,排除
B,时态:apper发生在过去,但是这99%的物种应该是存续至今的
C,时态
D,of...已经作了定语修饰99%,of them赘余了
E correct
so做省略establish a permanent colony,not but平行
* "extent TO" is unidiomatic; it should be "extent OF".
* "degree THAT" doesn't work. since things happen TO a degree, you have to preserve this preposition; therefore, you have to say "degree TO WHICH".
引用:演绎推理
作为阅读理解来做的conclusion/MBT题
公司拒绝招聘某人,是因为某人测谎仪结果是未知的
结论
A、大多数未知的测谎仪结果,其实反映某人实际上不诚实,反原文,错误
B、测谎仪结果不应该被用在公司招聘,无关
C、未知的测谎仪结果有时对测试者不公,CORRECT(是啊,本来是测谎仪的问题而不是人的问题,当然不公平啦)
D、测谎仪结果不准(有公司以此为标准卡人),反原文,且无关
E、一些招聘者拒绝把测谎仪标准作为结果卡人,同上,反原文
Few if any 如果有的话,也很少
flaw:规则-推广-违背
S说有优势 R说无优势----讨论是否有优势
but in areas where insects congregate IT prevents the mourning gecko from feeding on THEM
it指代house gecko,them指代insects
C,a certain strategy指的是利润最大化,而不是给新技术定价不定最高价。
第一个是为了引出高利润战略对公司的吸引力--公司给新技术定最高价就是为了得到高利润;第二个说第一个行不通,要定不那么高的价才能获得高利润。
注意第一个和第二个虽然行为不同,但目的是一样的。strategy既可以指行为(A/B)也可以指目标(C),D说的是第一个和第二个action是互相支持的,错误;E说的是第一个和第二个goal是互相排斥的,错误。
present X Y = present Y to X
presents a problem a response = presents a response to a problem
to which the argument assesses是修饰response的
BF2就是main conclusion,not support
原文在结论处提出了一个矛盾的点:品牌商品在质量上不占优势,当然定价也不高,为什么还会在市场上占优
A:给出了另外的解释,优势不由价格或质量提供,而是品牌本身就是一种保障
结论:取消关税会导致失业率上升
回到文中,建立了这么一条关系,如果取消关税→农民获利→城市内腰果加工厂原料减少→城市失业率上升
E,农民不获利(前提就是不取消关税)→农民也会进城寻工作→失业率上升
由此可见,无论取消关税与否,对结局事件无任何影响,起到了削弱的作用
If it weren't/hadn't been for …以及其倒装结构were it not for/had it not been
for表示"如果不是……的话"
原文在美元贬值、经济放缓的预期以及预算赤字间建立了联系,要求削弱,就是要削弱这种联系
D,在预算赤字之前,预期就会导致美元贬值
“a possible workshop” is a hoax: I mean, think about it. There can be “a ballet workshop,” “an acting workshop.” How can there be a “possible” workshop? Is “possible” a kind of workshop? It makes no sense. The sentence speaks of a site that was possibly a workshop.
本题最重要的是需要知道each除了可以单独做代词之外,还可以做同位语,例如:
We each scored high in GMAT。