Many entomologists say that campaigns to eradicate the fire ant in the United States have failed because the chemicals that were used were effective only in wiping out the ant's natural enemies, which made it easier for them to spread.
which made it easier for them
which makes it easier for it
thus making it easier for them
thus making it easier for the ant
thereby, it was made easier for the ant
E. thereby是副词,而且只是插入成分,两句话间没有连词
which不能指代句子,排出ab
e中it指代不清
c中them容易指代成天敌
欧耶
哈哈哈 你这个欧耶太可爱了
which 可以指代句子啊。非限制定语从句。
指代从句:He said that he had never seen her before,which was not true.
指代整个主句:In the presence of so many people he was little tense, which was understandable.
A选项应该错误还是在于them指代不清。但不能根据常识判断莫?经常英语里也有句子是前面几个复数名词,后面用them需要根据意思判断的。
如果用making是修饰were??
登录 或 注册 后可以参加讨论
所以because后面可以跟thus,therefore, so这一类的词吗??
because接的是一个副句,逗号之后是主句。并不需要连词衔接。
登录 或 注册 后可以参加讨论
it 做形式主语指to spread
make to spread easier for the ant
此段话想说“让它(火蚁,单数)更容易扩散。
A B C 代词问题: A C用了them,不可指代单数的火蚁,便成了天敌们的代词,明显不符语义。
B出现了两个it,分别代表不同含义,指代混乱,非优选。
D完美项
E畸形
说的对
登录 或 注册 后可以参加讨论
注意:想得有点久了...忽视了them的指代问题