Until Berta and Ernst Scharrer established the concept of neurosecretion in 1928, scientists believed that either cells secreted hormones, which made them endocrine cells and thus part of the endocrine system, or conducted electrical impulses, in which case they were nerve cells and thus part of the nervous system.
either cells secreted hormones, which made them
either cells secreted hormones, making them
either cells secreted hormones and were
cells either secreted hormones, in which case they were
cells either secreted hormones, which made them
不读完题的下场就是会错过题目给你的直白暗示,不是E是D
"in which case..." is a modifier that can describe the entire situation in the preceding clause. that's all you have to remember.
make sb/sth adj; made sb/sth do sth; make sth sth; make sb/sth done意思是使某人被如何,如:make yourself understood使自己被理解,被听懂
in which case they were nerve cells and thus part of the nervous system.
看清后半段啊。。。。
cells either do sth,in which case it is A, or do another thing, in which case it is B
cells either do sth,which made it A, or do another thing, in which case it is B,前句讲荷尔蒙使得细胞成为A,后句讲在前述事例里细胞是B,语意不够平行。
case可以指代整个句子,如:The sun ejects red fire, as is the case with any star of similar mass.
因此sb do sth,in which case……里,是case指代前面的句子,which修饰case,但没有指代句子。
make的用法:
“make+名词 / 代词+形容词或形容词短语”意为“使某人 / 某事呈现出什么状态”,We must make the rivers clean. clean做宾补
“make+名词 / 代词+省略to的动词不定式”意为“让某人做某事”。My parents often make me do some housework. to do做宾补(省略了to)
“make+名词 / 代词+介词短语或名词短语”意为“使某人 / 某物(成为)……”。We made him monitor. monitor做him的宾补
“make+名词 / 代词+过去分词短语”表示“使某人 / 某物被……”Can this word make yourself understood in English? 过去分词作宾补,不是状语,因为understood的主语是主句宾语,不是主句主语
either.. or... 平行
in which... in which ... 平行
语义问题,D表示在这种情况下,他们就是endocrine cells , E逻辑不对,不是hormones使他们成为这种cell
还需留意未划线的。。。