A site once used as an observatory by the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico, has been recently discovered where patterns of light and shadow were employed to establish the precise limits of the positions of the Sun and Moon over a nineteen-year cycle.
A site once used as an observatory by the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico, has been recently discovered where patterns of light and shadow were employed to establish the precise limits of the positions of the Sun and Moon over a nineteen-year cycle.
A recently discovered site was once used as an observatory by the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico, where patterns of light and shadow were employed to establish the precise limits of the positions of the Sun and Moon over a nineteen-year cycle.
At a recently discovered site once used as an observatory by the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico, patterns of light and shadow were employed to establish the precise limits of the positions of the Sun and Moon over a nineteen-year cycle.
Patterns of light and shadow were employed to establish the precise limits of the positions of the Sun and Moon over a nineteen-year cycle at a site that was recently discovered and was once used by the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico.
Patterns of light and shadow were employed to establish the precise limits of the positions of the Sun and Moon over a nineteen-year cycle at a recently discovered place that the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico, once used the site as an observatory.
A,where指代site跳跃了谓语动词has been discovered,错误
B,where会指代到New Mexico,错误
C,at site在句首,sb do sth这个句型是在强调site,符合语意
D,相比C,site做了宾语而不是主语,斯特被弱化了;a site that was recently discovered and was once used by the Anasazi,最近被发现和在古代被用两个状态发生时间不同,用and并列,很奇怪,通常是将其中一者做前置修饰语,构造一个夹心结构
E,pattern放句首,site或者place相对弱化;at a recently discovered place that the Anasazi once used the site as an observatory. that没有在从句里充当成分,不是定语从句,也不能做同位语(后面是在说人们用这个地点,而不是在解释这个地点是啥,没法同位),结构错误
DE剛好各缺一部份語意
D 意思 site used "as an observatory" by the Anasazi 不見了
E discovered "place" that the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico, once used "the site" as an observatory.
that跟D比就知道原本當子句賓語 此處無所指 結構錯誤
A&B: where离修饰的site太远; D: 没有了Anasari把这个site作为observatory的意思,改变了句意;E:that从句后面不应该有the site,导致that无所指
D。and 动作先后发生顺序有问题 怎么可能是先发现 然后被使用呢,而且两者用的时态一致,这跟行星命名那题差不多,是先发现了再命名,两者顺序不能乱
D,把Anasazi use the site as an observatory的意思丢掉了。
真理!最大的错误
登录 或 注册 后可以参加讨论
C(√)
At a recently discovered 【site】 once used as an observatory by the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico,
patterns of light and shadow were employed to establish the precise limits of the positions of the Sun and Moon over a nineteen-year cycle.
在最近发现的一个【地点】,曾经被新墨西哥州的古代普韦布洛居民阿纳萨齐人用作天文台,
光影模式被用来确定太阳和月亮在 19 年周期内的位置的精确界限。
A和B(×):where从句 离 要修饰的site 太远
D(×): as an observatory 信息缺失
E (×):place 【that】 the Anasazi, ancient pueblo dwellers of New Mexico, once used 【the site】 as an observatory. (冗余)
E:最后部分做了同位语,相比较用定语的形式来修饰,后者逻辑更加合理。C中就是用简化的定语从句来修饰site。选择逻辑更加合理一项。
D,at a site离were employed太远了,会引起修饰to establish的误解。
D 介宾短语紧跟修饰的名词 错
这道题错选了E。D的结构也和E类似。
经比较,C的优势是将At a recently discovered site置于整个句子的前面,这样句意就是,在这个最近发现的地方,光影模式被使用.....
换做DE,句意就换成了,光影模式被使用...月亮太阳的位置在在这最近发现的地方。那么At a recently discovered site,修饰整句话的含义就不那么明显了。
E 找不到具体的错误,感觉主要是不如C简洁?
應該就是簡潔! This choice does not clearly convey the idea that the Anasazi employed patterns of light and shadow for the purpose indicated. Furthermore, at a recently discovered place that the Anasazi . . . once used the site as an observatory unnecessarily inserts the site, which is redundant (with place) and renders the sentence grammatically incorrect.
从句多了一个the site呀
是语意的问题吧,语意重点是site,而不是patterns,site放句首更优。
登录 或 注册 后可以参加讨论
这道题错选了E。D的结构也和E类似。
经比较,C的优势是将At a recently discovered site置于整个句子的前面,这样句意就是,在这个最近发现的地方,光影模式被使用.....
换做DE,句意就换成了,光影模式被使用...月亮太阳的位置在在这最近发现的地方。那么At a recently discovered site,修饰整句话的含义就不那么明显了。
a选项:where 修饰site,过远,不优
考察:
语意;平行;临近修饰;
a:错在where临近修饰错误,where修饰的应该是a site,但是这里的用法明显有问题,引起cofusion 不知道where在修饰什么;没有临近修饰导致语意consufion
b 同上
d :a site that was recently discovered and was once used 应该是and that 平行;且有歧义,容易让人理解成 a site that was recently discovered by the Anasazi
e: a recently discovered place和once used the site as 不一致
patterns of light and shadow is at a recently discovered site
补充一点A,has been这里用法错误
A. where 引导的定语从句应该紧跟其先行词后面,错误
B. where引导的定语从句先行词应该是a site而不是New Mexico
D. 有歧义,容易让人理解成 a site that was recently discovered by the Anasazi
E. that 应该用 where