For many people, household labor remains demanding even if able to afford household appliances their grandparents would find a miracle.
even if able to afford household appliances their grandparents would find a miracle
despite being able to afford household appliances their grandparents would find a miracle
even if they can afford household appliances their grandparents would have found miraculous
although they could afford household appliances their grandparents would find miraculous
even if they are able to afford household appliances which would have been a miracle to their grandparents
题目分析:
本题可能主要难度来自于把题目的意思看懂。这句话意思说的是:对于很多人来说,家庭工作依然是很费心费力的,即便他们有能力去支付一些机器,比如说洗碗机之类。household appliances身后是一个定语从句,由于先行词在定语从句中充当的宾语,所以省略了关系词that。
选项分析:
A选项:even if是连词,身后需要加完整的句子而不是不定式短语。
B选项:转折词despite有误。未划线部分和划线部分的语意之间应该是“即便是”或者说“即使是”的关系,而despite表示两者是转折关系。
C选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
D选项:although依然表示转折关系,应该把其改为even if。该错误同选项(B)。
E选项:定语从句which would have been a miracle to their grandparents的说法有误。通常来说,这个句型的意思是“给某人以某物”,例如:
The apple is a gift to(for) you.
该例句的意思是:这个苹果是给你的礼物。用之于本题:
household appliances would have been a miracle to their grandparents.
该句的意思是:机器是给父母们的一个奇迹。显然地,这在逻辑上是不正确的。正确的说法是,父母发现这些机器是奇迹(是机器本身是奇迹,而不是机器是给父母的奇迹)。
A,if是连词,后面要接完整的句子
B,despite表转折,让步,与句意不符
D,同B
E,引用:定语从句which would have been a miracle to their grandparents的说法有误。通常来说,这个句型的意思是“给某人以某物”,例如:
The apple is a gift to(for) you.
该例句的意思是:这个苹果是给你的礼物。用之于本题:
household appliances would have been a miracle to their grandparents.
该句的意思是:机器是给父母们的一个奇迹。显然地,这在逻辑上是不正确的。正确的说法是,父母发现这些机器是奇迹(是机器本身是奇迹,而不是机器是给父母的奇迹)。
登录 或 注册 后可以参加讨论