Imported into Massachusetts form Europe in 1869, the gypsy moth was used by a French scientist in an attempt at developing a strong strain of silk-producing insects, crossing gypsy moths with adult silkworms.
Imported into Massachusetts from Europe in 1869, the gypsy moth was used by a French scientist in an attempt at developing a strong strain of silk-producing insects, crossing gypsy moths with adult silkworms.
Imported into Massachusetts from Europe in 1869, a French scientist was attempting to develop a strong strain of silk-producing insects by crossing gypsy moths with adult silkworms.
To cross gypsy moths with adult silkworms, in attempting the development of a strong strain of silk-producing insects, a French scientist in 1869 imported the gypsy moth into Massachusetts from Europe.
The gypsy moth was imported into Massachusetts from Europe in 1869 by a French scientist attempting to develop a strong strain of silk-producing insects by crossing gypsy moths with adult silkworms.
In an attempt at the development of a strong strain of silk-producing insects, a French scientist, importing the gypsy moth from Europe into Massachusetts in 1869 in order to cross gypsy moths and adult silkworms.
题目分析:
本题整体划线,看起来非常难做,但实际上只要把整个题目的主干整理清楚就很容易得到答案。
选项分析:
A选项:需要将an attempt at developing改为an attempt to develop,这点考查了不定式和ing的区别,用之于本题,当我们说对于某事的一种尝试的时候,这件事一定是将要发生的,即,处于将要改变的状态中,因此需要用不定式短语。
B选项:一开始的imported into Massachusetts form Europe in 1869是一个过去分词短语,应该是伴随状语,其所修饰的句子的主语是一个法国科学家。在逻辑上,被引入到 Massachusetts这个地方的只能是“舞毒蛾”这种生物,而不是法国科学家。
C选项:attempt身后的修饰语部分the development应改为不定式短语to develop,这点考查了名词和不定式的区别,错误基本上同选项(A)。
D选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
E选项:名词短语 development 应该改成不定式短语to develop,错误同选项 (C)。另外,本选项没有谓语动词。
AC 错在1) Attempt To do 固定搭配
我还在想这个科学家应该没有那么厉害,可以自己进口外来物种。。。怎么会选D
没有in an attempt at的用法只有to的用法,排除ACE;B中说scientist was attempting to...科学家可以主动attempt而不用was所以排除
细节处: a需要将an attempt at developing改为an attempt to develop
C,in attempting the development of a strong strain of silk-producing insects, the development of是名词表示一件事情的完成,不是尝试一件已经完成的事情,而是尝试去做一件事情。
D,attempting to develop a strong strain of silk-producing insects,ok。
C,一个科学家进口了moth,为了杂交moth和吐丝的虫子,为了尝试研发吐丝的昆虫。
D,一个科学家进口了moth,这个科学家尝试研发吐丝的昆虫通过杂交moth和吐丝的虫子。
D目的做定语,一个……养的科学家,ok;by将途径和目的的逻辑关系表达得更清晰;C,目的和用途都作状语也可以。
attempt to do sth, 尝试做某事;attempt sth,尝试某物
AC 错在1) Attempt To do 固定搭配
; 2) in attempt 在。。里面错。
C选项错在in attempting the development很awkard,而且句首的modifier逗号后就应该紧接主句主语,但是这儿连放两个modifier应该也不对吧
https://www.manhattanprep.com/gmat/forums/sc-imported-into-massachusetts-form-europe-t7278.html
动词优于名词构成的介词短语。此外,D项比A项更加简洁。
ABE 排除
C 科学家为了让他杂交
D 科学家为了发展... 语义选D
the second of these rules, if applied to choice (a), tells us that the gypsy moth itself (the subject of the preceding clause) is the one who is "crossing gypsy moths...". that is most certainly not true, so choice (a) is ungrammatical.
The gypsy moth was imported into Massachusetts from Europe in 1869 by a French scientist (attempting to develop a strong strain of silk-producing insects by crossing gypsy moths with adult silkworms)后面整句都是用来修饰scientist.句子主干应该是 the moth was imported by a scientist.... attempt to do sth.习惯搭配 by crossing...用什么样的方法修饰attempt的这个动作
A的错误在于crossing是个伴随状语修饰Gypsy,但实际上句意是说科学家通过crossing...的方式来尝试发展balabala...此处我觉得attempt at并没有什么错误
尝试去做某事,肯定是这某事还没发生,如果用v-ing就表示这件事已经发生了
同意,最大的问题还是出在crossing上。
crossing感觉是主动交配了。实际上是被科学家操控的
登录 或 注册 后可以参加讨论
d没有改变句意么,不就是变成了是这个法国人引进的蛾子??
imported是被动,如果是科学家引入的,要变主动
登录 或 注册 后可以参加讨论
A里面crossing gypsy moths with adult silkworms的主语是the gypsy moth还是French scientist?
语义上肯定是French scientist,但是结构上是the gypsy moth吗?
我也觉得结构上是 the gypsy moth
登录 或 注册 后可以参加讨论