During her presidency of the short-lived Woman's State Temperance Society (1852-1853), Elizabeth Cady Stanton, as she was a staunch advocate of liberalized divorce laws, scandalized many of her most ardent supporters in her suggestion that drunkenness should be made sufficient cause for divorce.
as she was a staunch advocate of liberalized divorce laws, scandalized many of her most ardent supporters in her suggestion that drunkenness should be
as she was a staunch advocate for liberalized divorce laws, scandalized many of her most ardent supporters by her suggestion of drunkenness being
in being a staunch advocate for liberalized divorce laws, had scandalized many of her most ardent supporters with the suggestion of drunkenness being
a staunch advocate of liberalized divorce laws, scandalized many of her most ardent supporters by suggesting that drunkenness be
a staunch advocate of liberalized divorce laws, she scandalized many of her most ardent supporters in suggesting that drunkenness should be
a,b,c选项划线的开头部分是做状语的,变成了修饰scandalize,逻辑意思上不成立。cd选项做同位语才可以,不知道这样理解是否合适呢
我觉得你说的对,as这里如果做状语成分,表示“由于”(轻因果),并不是“因为”她是什么样的人而“震惊”了谁,而是她的行为震惊了谁,这里做同位语,并列一下更为合适。
登录 或 注册 后可以参加讨论