Researchers hypothesize that granitic soil is the ideal construction material for the desert tortoise because it is not so hard that it makes burrowing difficult or so soft that it could cause tunnels to collapse.
so hard that it makes burrowing difficult or so soft that it could cause
hard enough to make burrowing difficult or soft enough as to cause
so hard as to make burrowing difficult or soft enough so it causes
as hard as to make burrowing difficult or as soft as to cause
too hard, making burrowing difficult, nor too soft, so as to cause
题目分析:
本题难度较大,尤其是选项(A)和选项(D)之间,可能有些难以抉择。
选项分析:
选项A:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
选项B:需将不定式短语to make burrowing difficult和to cause tunnels to collapse改为结果状语从句,这点考查了不定式和从句的区别。用之于本题,主句讲的是:
花岗岩土壤并没有那么硬,也没有那么软(hard enough/soft enough)
在主句所讲的状态出现时,显然,让“掘土更难”和“让隧道垮塌”这两件事均不会开始发生,也不会让这两件事从开始变结束。
选项C:不定式错误同选项(B)。另外,enough和so是重复的。
选项D:不定式错误同选项(B)。
选项E:本选项的错误很容易看出来。too…to…句型是大家在初中就学过的,至少应该写成这个句型,以避免语法错误(当然,改成too…to…句型也不正确,依然存在不定式的问题)。
这个姓毕的老师快闭嘴吧,凭什么一定用从句啊,so as to也是对的,B错是因为enough as to中as 是多余的。别误人子弟了,逗死了。
虽然你叫我闭嘴,但为了让您的学习更有效率,我还是有几句话不得不说,您见谅:
1. so as to/so that/enough to从语法上来说都是对的,但并不是在任意场景下都能使用,解释里的蓝色部分是可以点击的,那里会比较详尽的解释什么时候需要用从句,什么时候需要用不定式,建议参考。
2. 确实没有enough as to,只有enough to do,但为了不“误人子弟”,我还是需要啰嗦几句,正好解释一下1中为什么说纵然so as to/so that/enough to从语法上来说都对,但有些语境下不能使用。
这里不能直接把enough as to的as去掉,纵然enough to在语法上是对了, 但是在本题的语境下是不对的。在肯定句中,so as to等词和enough to的意思是相同的,GMAT考试中也不用做区分。但本题是否定句,not enough to的意思是:不够的(如果您有兴趣,可以翻阅柯林斯等比较”正经“的字典,尽量不要在百度里翻),例如:
It's not enough to get rid of raw sewage by pumping it out to sea. (将未经处理的污水排入海中了事是不够的)
在本题中,我们想说的是,没有硬到某种程度以及没有软到某种程度,显然不是“挖洞是不够的”。(同时,也不能把not enough to隔开,类似于not hard enough to)
3. 感谢您的热情指导,这让以后喜欢爬留言的小伙伴们能看到我在这里补充的知识。(全写在解析里,实在是太长了)
哇!!粉了粉了!对这么一个完全不带脑子出门还嘴上缺德乱咬的,老师还这么耐心礼貌地解答,又学到了!!感谢大佬!!唉,也不知道谁“误人子弟”呢,总有些人学了点皮毛就来卖弄,感觉自己牛逼轰轰,哈哈哈哈,脸疼吗?
哈哈哈哈哈哈竟然有人diss老毕“误人子弟”,今日份的笑点。还有,这位大兄弟出门在外记得礼貌用语讲文明,love&peace
谢谢老师。不过您的用语也挺刻薄的。毕老师难道就不能被质疑吗。这个世界没有绝对的权威。我之前用语不文明,我道歉。您也不用教我做人,我挺好的,不劳您费心。祝您工作顺利。
登录 或 注册 后可以参加讨论