One of the primary distinctions between our intelligence with that of other primates may lay not so much in any specific skill but in our ability to extend knowledge gained in one context to new and different ones.
between our intelligence with that of other primates may lay not so much in any specific skill but
between our intelligence with that of other primates may lie not so much in any specific skill but instead
between our intelligence and that of other primates may lie not so much in any specific skill as
our intelligence has from that of other primates may lie not in any specific skill as
of our intelligence to that of other primates may lay not in any specific skill but
题目分析:
请注意,lay和lie都为动词的原型时的区别:lay是使役动词; lie表达的是状态,可以作为系动词。
选项分析:
A选项:between…and…是习惯用语,而不是between…with;在特殊技术中(in any specific skill)和在我们增加知识的能力中(in our ability to extend knowledge)不存在转折关系,应该用not so much…as…而不是not so much…but…。
B选项:本选项错误同(A)。
C选项:Correct. 本选项在语法上和逻辑上均是正确的。
D选项:distinctions A from B并非习惯用语。
E选项:distinctions A to B并非习惯用语;not…but…表示转折关系,该错误同(A)。
not but 不一定是转折关系吧,可以表示不是什么而是什么,这里意思说差别不在其他特殊能力而在增加知识的能力上,也是可以的吧?
不是...而是...,这不就是转折么...
呃我明白了,这两个是包含关系,不是转折关系,后面提到的具体的能力是前面说的special ability 的一种对吧
是的。
登录 或 注册 后可以参加讨论