The first trenches that were cut into a 500-acre site at Tell Hamoukar, Syria, have yielded strong evidence for centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East that were arising simultaneously with but independently of the more celebrated city-states of southern Mesopotamia, in what is now southern Iraq.
that were cut into a 500-acre site at Tell Hamoukar, Syria, have yielded strong evidence for centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East that were arising simultaneously with but
that were cut into a 500-acre site at Tell Hamoukar, Syria, yields strong evidence that centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East were arising simultaneously with but also
having been cut into a 500-acre site at Tell Hamoukar, Syria, have yielded strong evidence that centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East were arising simultaneously but
cut into a 500-acre site at Tell Hamoukar, Syria, yields strong evidence of centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East arising simultaneously but also
cut into a 500-acre site at Tell Hamoukar, Syria, have yielded strong evidence that centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East arose simultaneously with but
题目分析:
本题看起来很长,但主干很简单,即,
The first trenches have yielded strong evidence.
其余部分皆是主干中某些名词的定语。选项(D)(E)中的cut into是过去分词短语,其中的非谓语动词cut的原型,分词,和过去时均同型,千万不要看错。
选项分析:
A选项:evidence的定语的部分为for centrally administered complex societies in northern regions of the Middle East,其核心词是societies。在逻辑上,能作为证据的肯定不是一种社会(肯定不能是“社会的证据”,只能是“社会提升的证据”,落脚点必须在动作上),而是这个社会做的一些事情。
B选项:were arising是过去进行时,整句中没有使用进行时的条件,应改为一般过去时。另外,由于整个句子的主语trenches是复数,所以谓语动词yields应该为复数以保持主谓一致。
C选项:were arising simultaneously的时态错误同选项(B)。
D选项:evidence的定语的核心词错误同(A)。主谓一致错误同选项(B)。
E选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。evidence身后的是同位语从句。
老师,两个问题:
1. BD选项的"yields"是否使用错误?主谓不一致
2. 求这道题的完整翻译,我自己怎么翻译都觉得怪怪的。。。
“第一批壕沟在TH,S,切分出了500英亩地方,产出了(关于)北部的中东地区的中央集权复杂社会提升的证据,但是跟更有名South M. 地区的城邦保持独立关系,它就是现在的南部伊拉克。 ”
1. 是的,已经更新在解析中了。
2. 把yield翻译成“提供”,应该就好了。这些壕沟是在提供证据,不是生产什么东西。
主语应是:首批在在TH,S,的500英亩地方凿出的壕沟。请勤查词典!
登录 或 注册 后可以参加讨论