Making things even more difficult has been general market inactivity lately, if not paralysis, which has provided little in the way of pricing guidance.
has been general market inactivity lately, if not paralysis, which has provided
there is general market inactivity, if not paralysis, lately it has provided
general market inactivity, if not paralysis, has lately provided
lately, general market inactivity, if not paralysis, has provided
is that lately general market inactivity, if not paralysis, which provides
题目分析:
本题比较难。这句话节选于纽约时报,但纽约时报中的原句是本题中的错误选项。更为讨厌的是,如果不知道上下文,本句很难看懂。它的背景是,一个住在费城的小伙子在2009年想卖自己的房子。他是前几年房地产比较火的时候花了$76000买的,他还想按照原价卖出,理由虽然经济不好,但是他给房子做了一些升级,按照原价卖应该能卖出去。但是,事实是,现在他的房子只能卖到$45000了。后面就出现了这么一段:
Even in the best of times, it’s hard for individuals to objectively value their homes, which often reflect their sense of self and personal style. Making things even more difficult has been general market inactivity lately, if not paralysis, which has provided little in the way of pricing guidance. But by using online resources, investigating neighborhood trends, consulting real estate experts and perhaps even asking the opinions of brutally honest friends, homeowners can arrive at a reasonably accurate appraisal even in these uncertain times.
可以看出,这是一段“广告”,大概意思就是,就算是市场最好的时间,人们也不能客观的估计自己房子的价格,一般市场(房地产市场)的不活跃(这种不活跃几乎不能给房屋定价提供任何价格指导),如果还没瘫痪的话,让这个事情变得更加困难(因为吧,如果市场比较活跃的话,多少还能知道知道自己房子真正值多少钱,但是市场上都没人买,自然只能知道标价,不能知道真正的成交价格,也就是所谓的有价无市)。
选项分析:
A选项:本选项是一个倒装句,正常语序为:
General market inactivity has been making things even more difficult.
这个倒装的原因是,最后的定语从句which has provided little in the way of pricing guidance需要紧挨自己的先行词general market inactivity。虽然这个倒装没什么问题,但是这句话中has been这个词是不对的,本选项的字面意思是:
市场的不活跃是让这个事情变得更加困难。
在逻辑上应该是:
“市场的不活跃是让这个事情变得更加困难的因素”或“市场的不活跃让这个事情变得更加困难”
因此,这个选项要么改为:
General market inactivity has been what makes things even more difficult.
要么改为:
General market inactivity makes things even more difficult.
B选项:there is general market inactivity和lately it has provided little in the way of pricing guidance是两个句子,这两个句子之间缺少连词。
C选项:lately是副词,在本选项中其修饰的是provide。但在逻辑上,lately应该修饰make things difficult,即,是“市场的不活跃最近让这个事情变得更糟”,而不是“市场的不活跃最近几乎不能给房屋定价提供任何价格指导”。这是因为,任何时候,市场的不活跃都无法指导定价,和“最近”没有关系。
D选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。句首的Making things even more difficult lately是伴随状语。
E选项:本选项从that开始是表语从句,但是这个从句中没有谓语动词,可以直接排除。
重点是A倒装还原后就变成了现在完成进行时,很别扭
还有A后面的if not paralysis和which修饰导致which好像修饰的是paralysis
登录 或 注册 后可以参加讨论