Among the Tsonga, a Bantu-speaking group of tribes in southeastern Africa, dance teams represent their own chief at the court of each other, providing entertainment in return for food, drink, and lodging.
the court of each other, providing entertainment in return for
the court of another and provide entertainment in return for
the court of the other, so as to provide entertainment as a return on
each other’s court, entertainment being provided in return for
another’s court and provide entertainment as a return on
题目分析:
本题的主干意思是:跳舞组代表自己的首长在另外一个首长处表演以换取食物等东西。
选项分析:
A选项:each other需改为another。如果用each other,则本选项的意思好像在说,跳舞组在互相地来代表首长,即,each other指代dance teams(只有复数名词才能说each other)。但显然地,at the court of的接受者应该是另外一个chief。
另外,分词短语providing entertainment是represent的伴随状语,其需改为和represent的并列句。这是因为,“代表首长”和“提供娱乐”是两个方面的事情,之间没有因果关系。
B选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
C选项:不定式短语so as to provide entertainment是状语,这个状语也需被改为并列句。我们不能说,跳舞组是为了提供娱乐而代表首长的,只能说,跳舞组干了两件事,一个是代表了首长,另一个是提供了娱乐。
D选项:划线部分最后的entertainment being provided in return for是独立主格结构,该部分是被动语态,没有指明是谁在发出provide这一动作。在逻辑上,我们需要保证represent和provide的主语均是dance teams,才能让这两个事件产生关系,因此,provide的主语必须是dance teams。
E选项:名词a return on通常描述的是“投资回报”,而不是“换取什么”,因此,as a return on需改为in return for。
各位对于each other 和 another的理解过于程式化了,没有抓住关键矛盾。单从这两个词组和涵义上来看,无论是each other还是another在这里都是说得过去的,至于each other是两个人之间更是无稽之谈,字典中的解释:used to show that each of two or more people does something to the other or others。那为什么要选another而不是each other呢?这就要理解两者分别代指的对象,each other是两者或多者之间,所以应代指前方的复数名词dance teams,another是一个另一个,代指前方单数名词cheif,即含义是at the court of another chief。然后重点就是!!!court的英文意思是王宫!所以只能是the court of chief 而不能是 the court of dance teams所以结果是another。
感觉很有道理,感谢
这个解释的好,重点是court是王宫。。。我一开始就理解是他们组里互相给别人跳,还觉得挺顺的hhhh
说的好有道理 at the court of 是cheif的王宫,而不是舞蹈团的。
来自22年的感谢~
感谢
登录 或 注册 后可以参加讨论