Often major economic shifts are so gradual as to be indistinguishable at first from ordinary fluctuations in the financial markets.
so gradual as to be indistinguishable
so gradual they can be indistinguishable
so gradual that they are unable to be distinguished
gradual enough not to be distinguishable
gradual enough so that one cannot distinguish them
题目分析:通常重大的经济变化是非常缓慢的以至于在最开始是无法与金融市场的普通波动区分的。
选项分析:
A选项:正确。so...as to...与so...that...表达的意思一样,均为“太…以至于…”,一种因果关系。他们的区别在于,so...as to...用于主语和to后面的动作的发出者一致时,而so...that...中,主语与that之后的主语不需要一致。
B选项:完整的搭配是“so…that…”,此选项缺少“that”。此外,“can be indistinguishable”表达出的字面意思为“可以是难以辨别的”。但“经济变化是缓慢的”这件事导致的结果直接是“经济变化 是 难以辨别的”,而不是 “可以是”。
C选项:that后面的句子为“they are unable to be distinguished”,字面意思为“经济变化 是 没有能力 被辨别的”。
首先,经济变化作为一个抽象的东西,是不能说“有能力做某事或者没能力做某事”,其次,我们不能说“没能力被做某事”,因为有了能力之后肯定是主动去做某事,不能说被干嘛干嘛。
D选项:我们可以说 “…enough to do sth”,即“发生了一件事,足够去做另一件事”了;但不能说“enough not to do sth”,此时其字面意思为 “足够不做某事”,这是不合逻辑的,因为既然不去做某事,那何必再做前面的是事呢。
E选项:enough与so that混着使用是不合适的。
unable to be distinguished IS NOT CORRECT as a economics shift doesnt have any ability
so gradual that they are unable to be distinguished
意思是:这些经济变化太慢了以至于,它们是没有能力被辨别的
经济变化是抽象的东西,不能说是“有没有能力”
其次,也不能是被动,be able to do本身即表示主动的有能力做XXX
so...as to...与so...that...表达的意思一样
这里不是so...as(否定的用法)
so...as to...与so...that...表达的意思一样,均为“太…以至于…”,一种因果关系。他们的区别在于,so...as to...用于主语和to后面的动作的发出者一致时,而so...that...中,主语与that之后的主语不需要一致。
shifts are so gradual as to be indistinguishable意思是shifts 太缓慢了以至于不能被区分
able/unable不能由抽象名词发出
so...as to...与so...that...表达的意思一样,均为“太…以至于…”,一种因果关系。他们的区别在于,so...as to...用于主语和to后面的动作的发出者一致时,而so...that...中,主语与that之后的主语不需要一致。
但“经济变化是缓慢的”这件事导致的结果直接是“经济变化 是 难以辨别的”,而不是 “可以是”。也不是“没有能力被辨别”。
B.so...that
C.be able to主语一般是有意识的行为主体,故不用被动
D.not位置错误
E.enough to do
able,unable不能与抽象的事物搭配,一般都是跟有生命的搭配。比如sb is able/unable to do something.
Take away:so...as to...与so...that...表达的意思一样,均为“太…以至于…”,一种因果关系。他们的区别在于,so...as to...用于主语和to后面的动作的发出者一致时,而so...that...中,主语与that之后的主语不需要一致。
CONTINUING...
C: looks tempting but changes the meaning. "economic shifts" are neither able nor unable to be distinguished.
In any case, the idiom “so as to” will generally have an intervening term: “So X as to Y.”
We want to say that the changes actually are indistinguishable, not that they *can* be indistinguishable. This is a great example of the kind of meaning-based difference that can catch you if you are only focused on grammar rules.
so...as to... : same subject
so...that (sentence): sentence usaully has a different subject.
economic shifts are unable to be distinguished doesn't make sense
B选项:完整的搭配是“so…that…”,此选项缺少“that”。此外,“can be indistinguishable”表达出的字面意思为“可以是难以辨别的”。但“经济变化是缓慢的”这件事导致的结果直接是“经济变化 是 难以辨别的”,而不是 “可以是”。
so...as to...与so...that...表达的意思一样
C选项:that后面的句子为“they are unable to be distinguished”,字面意思为“经济变化 是 没有能力 被辨别的”。
首先,经济变化作为一个抽象的东西,是不能说“有能力做某事或者没能力做某事”,其次,我们不能说“没能力被做某事”,因为有了能力之后肯定是主动去做某事,不能说被干嘛干嘛。
D选项:我们可以说 “…enough to do sth”,即“发生了一件事,足够去做另一件事”了;但不能说“enough not to do sth”,此时其字面意思为 “足够不做某事”,这是不合逻辑的,因为既然不去做某事,那何必再做前面的是事呢。
so as to = so that 注意看
unable to be 经济转移没能力 被.... 逻辑不通
if this is an official problem, then i guess the issue boils down to the fact that the incorrect answer (c) is substantially more wordy than the correct answer (a).
i don't see anything strictly ungrammatical in (c).
B. missing 'that', so...as to..... or so....that
C. incorrect meaning
D. enough not... is wrong
E. enough so that .... is wrong
A,so/as to=so that,区别在于as to后不接主语,直接接谓语动词;
A/C,不能说able/unable to be done,没有能力被做某事;are unable to be distinguished比起be indistinguishable过于冗余
are unable to be distinguished比起be indistinguishable过于冗余,并不是,而是表达两个意思。第一个是发出distinguish动作的人,没有能力去做到;第二个是,发出distinguish动作的人,因为这个object是无法被distinguish到的,所以没有distinguish到。对比一下
是说这两个吗?
shifts are so gradual as to be indistinguishable; shifts are so gradual that they are unable to be distinguished
be indistinguishable和 be distinguished的逻辑主语都是shifts吧?结构上so/as to里as to用so的主语;they指代shifts;语意上indistinguishable物是不可被区分的,如:His words were indistinguishable. 他说的话听不清楚;人distinguish,物be distinguished
你这个回复和我的回答不在一个频道,我只是讨论这种无法xxx的&不能xxx的区别。另外你这个逻辑主语都是shifts又不对了……
登录 或 注册 后可以参加讨论
B选项:完整的搭配是“so…that…”,此选项缺少“that”。此外,“can be indistinguishable”表达出的字面意思为“可以是难以辨别的”。但“经济变化是缓慢的”这件事导致的结果直接是“经济变化 是 难以辨别的”,而不是 “可以是”。
C选项:that后面的句子为“they are unable to be distinguished”,字面意思为“经济变化 是 没有能力 被辨别的”。
首先,经济变化作为一个抽象的东西,是不能说“有能力做某事或者没能力做某事”,其次,我们不能说“没能力被做某事”,因为有了能力之后肯定是主动去做某事,不能说被干嘛干嘛。
D选项:我们可以说 “…enough to do sth”,即“发生了一件事,足够去做另一件事”了;但不能说“enough not to do sth”,此时其字面意思为 “足够不做某事”,这是不合逻辑的,因为既然不去做某事,那何必再做前面的是事呢。
"SO X AS TO Y".
B has nothing to do with "so as to" vs. "so that"--it's the word “can.” We want to say that the changes actually are indistinguishable, not that they *can* be indistinguishable.
被动承受者没有这个能力,这个语义是不对的,是别人要来分辨他,应该是别人分辨他的能力
**研究鹿占领这个岛,而不是这个岛被鹿占领的