Rather than ignore a company that seems about to fail, investment analysts should recognize that its reorganization and recent uptick in revenue, combined with its dynamic new leadership, indicate that the firm’s prospects must be taken seriously.
Rather than ignore a company that seems about to fail,
Rather than ignoring a company that is about to seemingly fail,
Instead of a company that is seemingly about to fail being ignored,
Instead of ignore a company that seems about to fail,
In place of ignoring a company’s imminent failure seemingly about to occur,
题目分析:比起无视一家快倒闭的公司,投资分析师应该意识到 这个公司的重组、近期上升的收入与其有活力的新领导力相结合说明这家公司的前景应该被慎重考虑。
选项分析:
A选项:正确。rather than作为并列连词,将“ignore”和“recognize”并列,表达了投资分析师要做某事而不要做某事的并列关系。
B选项:rather than作为连词要并列两个同等成分的东西,但前面的recognize是原形,且没有别的doing形式与ignoring并列,错误。
C选项:首先,instead of作为介词,和主句被逗号隔开,在这里作状语成分,即“ignore…”修饰了“recognize”。但从逻辑上来说,两个动作之间应该是平等的、并列的,而不是一个修饰另一个的关系;
其次,instead of身后是company加一个修饰company的定语从句,整个状语的核心词变为了“company”而不是“无视要倒闭的company”这件事,错误。
D选项:instead of作为介词,其身后的动词必须是ing形式,且充当状语的错误同C。
E选项:in place of作为介词充当状语的错误同C。且其意为“代替…”,但逻辑上应该是“投资分析师要做XX而不是做XX”,不能是“投资分析师要做XX代替做XX。”
到底是忽视公司还是忽视公司的失败:
这里的背景应该是投资分析师有一个资产包,资产包里可能是已投公司也可能是未投待分析公司。句意是:分析师应该根据公司的重组、收入的微升、有力的领导得出公司的发展前景应该予以认真考虑,而不是忽视这家公司。不能说忽视这家公司的失败,这里是讨论分析师到底要不要花大精力研究这家的问题。在研究结果出来之前,谁也不知道这公司是会成功还是失败,当然也谈不上忽视公司的失败。
登录 或 注册 后可以参加讨论