In Britain, "pig" refers to any member of the class of domestic swine, but the United States uses the term when referring only to younger swine not yet ready for market and weighing less than 82 kilograms (180 pounds).
the United States uses the term when referring
the United States term refers
in the United States the term refers
in the United States they use the term as it refers
it is used in the United States when referring
A:语法上,referring容易和后面的weighing形成并列产生歧义。逻辑上,美国不能是use的动作发出者,美国人可以。同理reffering的动作发出者也不能是the united states。
B:the United States term和the term in united states refers含义不同。前者是一个整体,是美国词组,美国作定语修饰term,有可能和英国的term不是同一个。而后者是表示同一个term,介词结构作地点状语修饰refer这个动作。两者逻辑很大区别。这道题虽然很容易选出正确答案,但是逻辑是很需要深思的,很好的一道题。
C:形式和but前的句子基本一致,而且很简单明了,正确选项长得都板板正正读着没歧义不闹心,不需要过多思考就能知道它想说啥。
D:they没有可以指代的对象。理论上是说美国人,但是前文也没提啊。use the term as中as是做介词,后面只加名词或者代词。as只有做连词时才加句子。
E:it指代不清,前面单数名词很多,有歧义。referring容易和后面weighing形成并列产生歧义。
对比,语义是想对比同一个term在不同国家的含义不同
C 选项地点状语 主语refers与but前完全平行
A when后两个doing语义不能平行
B 这term不是和英国所指一个term了
D 指代不清
E 同A 被动语态不如主动语态
发错地方了。。。
登录 或 注册 后可以参加讨论
平行
it指代
平行考点。in the USA 和 in Britain; weighing vs not ready 修饰小猪
关键是划分清楚到底在和谁并列——主体部分要比较的是在两个国家的情景
A和B中的the United States在主语中,是动作的发出者;而C、D、E中的the United States在状语中,限制动作发生的情景。
根据前面in Britain可知,想比较的是两个情景,而非两个国家的人。
the United States term,结构是合成词,第一个名词形容词化,但因为美国有专门的形容词American,故不将USA形容词化使用,如The American flag美国国旗,First lady of the United States美国第一夫人
use sth when……将use这个动作发生的时间现在在when里,如use umbrella when it's raining,这里不是要说人们当且仅当形容小猪猪时使用pig,而是说人们用pig来形容小猪猪,所以when的使用是错误的
A: when referring ...& weighing 容易引起歧义-两个动作都是use的伴随状语, 选项E同理