Like any star of similar mass would do, once the Sun has exhausted the hydrogen in its core, it expands into a red giant, eventually ejecting its outer envelope of gases to become a white dwarf.
Like any star of similar mass would do, once the Sun has exhausted the hydrogen in its core, it expands into a red giant, eventually ejecting
Like any star of similar mass, once the hydrogen in the Sun's core is exhausted, then it expands into a red giant and eventually ejects
As in the case of any star of similar mass, once the hydrogen in the Sun's core is exhausted, it will expand into a red giant, and eventually ejecting
As any star of similar mass would, once the hydrogen in the Sun's core is exhausted it will expand into a red giant and will eventually eject
As would be the case with any star of similar mass, once the Sun exhausts the hydrogen in its core, it will expand into a red giant and eventually eject
"Would be" -- as usual -- represents a hypothetical situation. I.e., either (i) it's uncertain whether the situation will happen, or (ii) it definitely didn't happen but we're speculating about it.
If you're describing something that will definitely happen in the future, then use "As will be the case..."
306/5000
像往常一样,“将”表示一种假设情况。 也就是说,要么(i)不确定情况是否会发生,要么(ii)绝对不会发生,但我们正在猜测。
如果您要描述将来肯定会发生的事情,请使用“视情况而定...”
登录 或 注册 后可以参加讨论