Greatly influenced by the Protestant missionary Samuel Kirkland, the Oneida was the only one of the five-nation Iroquois League who sided with the colonists during the American Revolution.
was the only one of the five-nation Iroquois League who sided
was alone of the five-nation Iroquois League when they sided
alone among the five nations of the Iroquois League sided
were the only ones out of the five nations of the Iroquois League in siding
only of the five-nation Iroquois League had sided
1、five-nation是形容词, the five-nation Iroquois League单数, ""one of/ alone of/ only of / the five-nation Iroquois League"表达错误,排除ABE;
2、D:the Oneida复数, "the oneida" is totally plural, like "the english" or "the french",the only ones表达错误,只有“the only ”, 排除;
in Choice D, "ones" groundlessly assumes that the Oneida consist of more than one nations and, in turn, changes the meaning.
3、C:slided with与什么站在一起,main sentences: Greatly influnced by……,the Oneida slided with the colonists during the American Revolution.
sided with
登录 或 注册 后可以参加讨论
the Oneida复数, "the oneida" is totally plural, like "the english" or "the french".
1. "five-nation" is actually an adjective. So, the five-nation Iroquois League is a singular noun phrase. We cannot say "one of/ alone of/ only of / the five-nation Iroquois League". i.e. these constructions seem like "one of apple/ alone of apple / only of apple". So, we can kill A, B and E.
形容词不能+of
Of的用法:
表……的,the plays of Shakespeare
表来自,个体与群体的:the king of England; a member of a football team, a girl of nobility
表拥有,a man of good personality;表含有,a glass of water;
同位,the art of photo taking;由……制成,a bridge of wood
表动作的主体,the shooting of the football player
表动作的对象,the protection of environment,the talks of peace,the fear of umbrella
表动作的结果,die of hunger
表时间/距离/面积,ten minutes of 6,6点差10分;300 meters of the park,离公园300米远;300 square meters of grass;表部分,one of three
choice D is incorrect because it's nonsense. "the Oneida were the only ones..." is not something that happened during the course of "siding with xxxx".
4. in Choice E, past perfect tense "had sided" has no ground, because there is no specific past-time sign on which past perfect tense should be based.
2. in Choice B, "they" has no clear referent, because "was" already signifies "the Oneida" as a singular noun that is not consistent with "they", and because "Iroquois" actually acts as an adjective(Pronoun can only refer noun and noun phrase).
3. if someone "did X in doing Y", this means that X was something that happened during the process of Y.
e.g.,
Two members of the team were injured in training for the upcoming game.
A: who的先行词有争议。如果为league,语义上不完整。
B: they指代不明。
D: the only ones错误
E: the Oneida only of the League错误
仔细读,A的意思就错了。who sided with the colonists修饰League,five-nation是形容词,所以意思变成了O是唯一一个league,但O应该是league五国中的其中一个nation,side with colonists也应该修饰O才对,而不是league
the Oneida这里指的是一个部落的人,是复数 ,谓语动词要用复数
没有only ones
"the Oneida这里指的是一个部落的人,是复数 ,谓语动词要用复数,排除AB
were the only ones没有这样的表达,只有only one没有only ones,D错误
E 的过去完成时没有支撑
""five-nation"" is actually an adjective. So, the five-nation Iroquois League is a singular noun phrase. We cannot say ""one of/ alone of/ only of / the five-nation Iroquois League"". i.e. these constructions seem like ""one of apple/ alone of apple / only of apple"". So, we can kill A, B and E.
"
the Oneida这里指的是一个部落的人,是复数
the Oneida这里指的是一个部落的人,是复数,正如the American, the French指一国人时是复数;如果指的是部落本身,是单数。
were the only ones没有这样的表达,只有only one没有only ones
five-nation Iroquois League是单数,five-nation是形容词
E的had没有过去的时间或动作支撑。
B,be alone of league,five-nation 作定语修饰league;they没有指代对象。
C,sided虽然可以做定语修饰five nations,但因为这样会导致句子没谓语,所以它在这个句子里做的是谓语。alone既可以做形容词也可以做副词,如live alone;lonely只能做形容词或名词。这里alone是做副词做状语,修饰sided,独自站队殖民者。
1. "five-nation" is actually an adjective. So, the five-nation Iroquois League is a singular noun phrase. We cannot say "one of/ alone of/ only of / the five-nation Iroquois League". i.e. these constructions seem like "one of apple/ alone of apple / only of apple". So, we can kill A, B and E.
2. in Choice D, "ones" groundlessly assumes that the Oneida consist of more than one nations and, in turn, changes the meaning.
此题需先弄清楚主句的谓语动词,从整个句子的逻辑意思可以看出整个句子的意思是“被...影响了,Oneida和colonists站在同一战线”。可见,位于动词是side with。由此排除A/B/D;而C和E选项,很容易便可分析出E选项是错误的选项。
A。who在修饰临近的五个,而不是only one
C:正确 the Oneida主语 (alone 相当于only强调唯一 among the five nations 复数正确 of the Iroquois League单数正确) sided谓语 with...
intended meaning: 由于受到了来自SK的影响 , Oneida 是five-nation Iroquois League中唯一一个在美国改革中和殖民者站在一起的国家。
谓语动词side的发出者只有Oneida
sided 应该是 the Oneida的谓语动词
a中的who在修饰临近的五个,而不是only one
错选a
易洛魁联盟(英语:Iroquois Confederacy),又称易洛魁,是一群居住于今日美国纽约上州、宾州、俄亥俄州和加拿大魁北克的印第安人,在十六世纪末,由五大部族莫霍克人、奥奈达人、奥农达加人、瑟内萨人和卡尤加人在纽约地区北部组成联盟,塔斯卡洛拉族人于后来加入成为第六个部族。易洛魁联盟是美国东北部和加拿大东部最强大的原住民势力。奥奈达人(Oneida)操易洛魁语的北美印第安部落,位于今纽约州中部,是易洛魁联盟(Iroquois League)原有5民族之一。A:one of the five-nation Iroquois League(S),应该用复数,Oneida为集合名词,谓语应为复数were;B:Oneida为集合名词,谓语应为复数were;D:only ones 什么鬼?E:one of the five-nation Iroquois League(S),应该用复数,过去完成时错误。
greatly influenced by。。。这个要修饰的是side的动作而非be动词