In an attempt to guarantee the security of its innovative water purification method, the company required each employee to sign a confidentiality agreement prohibiting that its water purification methods be disclosed to companies using an analogous purification process.
prohibiting that its water purification methods be disclosed to companies
prohibiting them from the disclosing of its water purification methods to any company
prohibiting disclosure of its water purification methods to any company
that would prohibit them from disclosure of its water purification methods to companies
that would prohibit its water purification methods to be disclosed to a company
A选项:宾语从句that its water purification methods be disclosed to companies需改为名词短语disclosure of its water purification methods to any company。这点考查了名词和从句的区别,用之于本题,一个协议(a confidentiality agreement)禁止的事情,必然是某个事件,即,禁止某一件事的发生,因此,这个事件必然有时间终止点(一个无时间终止点的状态是不能被协议禁止的),因此应该用名词短语。
companies和an process单复数不匹配,不可能很多个公司用“一个”相似的过程。
显然地,禁止某事,并不代表这件事曾经出现过,更不一定会让这件事结束,因此prohibit的约束力较弱,应该用名词的形式。
登录 或 注册 后可以参加讨论