比较对象要相同
clones 和 members of cheetah species,克隆体和猎豹的个体成员
而不是
clones 和 cheetah species,克隆体和猎豹物种
- it doesn't make sense to use 'each' AFTER the comma, because it's not true that each structure was connected with a road system. instead, the road system connected all of the structures with each other, which is nowhere close to the same thing. (having 'each' BEFORE the comma makes sense, because it's actually true that each of the structures comprised up to 600 rooms.)
because if both chemical transformation and bacteria are reducing hydrocarbon and complex hydrocarbons respectively to the same amount then obviously oil reserves will be more for the one which is in greater quantity beneath the earth( which is the complex hydrocarbon in this case)
a noun/the noun都可以表示一类,如novels ever written by a black American
E,before moving伴随状语相比C before it could move,没有表达出could之意
could这里是过去
be descended from 为……的后裔
E. This information is consistent with the information provided in support of the argument's conclusion. It does not, however, provide additional support for the argument's conclusion.
Suppose the residents with university degrees outside the humanities had a higher per capita income than such residents in the comparable cities nationwide. If that were the case, then that would indicate that the higher per capita income of such residents is sufficient to explain Metro City's divergence in per capita income from the comparable cities. if we have information to indicate that is NOT the case, the case for the explanation offered
It is more likely that ...
A is more likely to do ...
A. who encouraged the behavior is not relevant
E. the release of food into the empty enclosure would not help the visible dog and thus the dog with handle will release lesser amount of food.
The point of Therese's response is that since the stock prices of coal companies and other companies producing dirty energy will likely increase, investments in these stocks will increase in value. This provides a financial reason not to do what Mansour advocates.
Therese: I'm not sure we should do what you suggest. As demand for nonpolluting energy increases relative to supply, its price will increase, and then the more polluting energy will cost relatively less. Demand for the cheaper, dirtier energy forms will then increase, as will the stock values of the companies that produce them.
D. Correct. This gives us a reason to think that the sample may be unrepresentative. Planets more earthlike in size may be less likely to be detected than the much larger stars that astronomers have detected.
上个月第一天和上个月其他任意交易日的收盘价变动都在50%以内,所以第一天和第二天比也在50%范围内,可能是增加50%也可能是降低50%,也就是第一天的收盘价范围在20/3(=10/1.5)至20(=10*1.5)之间。同样逻辑,第一天和最后一天的变动也在50%范围内,最后一天收盘价应该在10/3(=20/3*0.5)至30(=20*1.5)之间,所以A不对。
赞!
have been continued也不像话啊,脑子瓦特了
这个真的是想复杂了晕,continue to本身就包含了“到现在为止已经XX,未来还将继续XX”的意思
aim at doing
B,没有过去的动作和时间来支持had;河之前咋流,现在转向了,这也没啥好转折的。
entail sth/doing sth,需要某物/某事,如:
The job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。
These plans entail great expense on us.这些计划需要我们承担大笔经费。
A,基因工程需要被分离,来提高作物产量;SVC,植物基因做分离的定语,处于第二层
D,基因工程需要分离基因A到基因B,来提高作物产量;SVOO结构,植物基因作宾语之一。
由目的状语“来提高作物产量”可知,“植物基因”作为被分离的对象、达到目标的载体,应该在句子里占据显眼位置,D优于A。
眼瞎了,没仔细看到后边for courtlmwomen
As is the case with traditional pharmacies,with介宾作定语修饰case,表同位关系;as the case is,就像传统药店的例子一样
As with the case of traditional pharmacies,with介宾只能看成是利用了主句结构的省略,主句的介宾是rely on prescriptions,替换成rely with the case of traditional pharmacies,语意错误
通常是没有as with the case of 这个用法的。