Stock levels for domestic crude oil are far lower than in past years, leaving domestic oil prices vulnerable to any hints of oil supplies being disrupted in the Middle East or to any unexpected consumer demand growth possibly prompted by colder-than-normal temperatures.
leaving domestic oil prices vulnerable to any hints of oil supplies being disrupted in the Middle East or to any unexpected consumer demand growth possibly
leaving domestic oil prices vulnerable to any hints of oil supply disruptions in the Middle East or any unexpected growth in consumer demand that might be
leaving domestic oil prices vulnerable to any hints of oil supplies that are disrupted in the Middle East or to any unexpected growth in consumer demand as was possibly
resulting in the fact that domestic oil prices are vulnerable to any hints of oil supplies being disrupted in the Middle East or to any unexpected consumer demand growth possibly
resulting in the fact of domestic oil prices that are vulnerable to any hints of oil supply disruptions in the Middle East or to any unexpected growth in consumer demand that might be
注意hint一词, 语义强调的是石油供应中断的迹象
) in the fact of不符合习惯用法,应该使用in the fact that
leaving这里是作为伴随状语么?那它的逻辑主语不就是Stock levels了么?我感觉好像不能是stock levels leave domestic oil prices vulnerable吧?所以没太懂为什么可以选B.
结果状语吧。。
因为 stock levels are low,所以 leave price vulnerable。。
前面是系表结构,所以leaving不能作为伴随状语伴随一个动作,它伴随的是一个状态,修饰前面整个状态,所以对逻辑主语要求就没有那么严格
登录 或 注册 后可以参加讨论
我靠这题核心词啊!!!hints是迹象的意思,所以不是石油供应的迹象,而是石油供应中断的迹象!
(A) being多余,应该删除;分词后置定语promped…就近修饰growth不符合逻辑
A 里面 customer demand growth, 3个名词放在一起很奇怪,按照就近原则我觉得解释更好吧, unexpected 应该修饰growth,
嗯,这个句子又成功的推翻了v-ing状语只能修饰主谓宾结构的点,规则又瓦解一个~
所以,整个话的意思是:
国内原油的库存水平远低于过去几年的水平,这使得国内油价很容易受到影响,这种影响来自两方面:1)中东石油供应的中断,或者,2)可能因极端低温而引发的不可预期的消费需求增长。
https://www.manhattanprep.com/gmat/forums/stock-levels-for-domestic-crude-oil-are-far-lower-t2141.html
看了半天 RON 的解释,要注意几点:
1)possibly 跟 might 没区别,两个在一起才缀余了。
2)价格易受中东石油供应中断的影响,重点是中断,不是石油供应;我告诉自己 不去管什么 being 对不对,她是修饰”石油供应“,重点是一带 being ,表达意义就不一样了。
3)as的问题,RON 说没错,”in that part of choice C, the main problem is the use of a past-tense verb ('was') to describe something that might hypothetically happen in the future!“
4)leaving 的表达已经很直接了,resulting a fact...这么表达不好。
他说没错就没错了? 那as用在那里是什么意思呢?
登录 或 注册 后可以参加讨论
(C) as不能作为关系代词引导定语从句
resulting in the fact that表达wordy