The city has proposed a number of water treatment and conservation projects the cost of which raises water bills high enough so that even environmentalists are beginning to raise alarms.
the cost of which raises water bills high enough so that
at a cost raising water bills so high that
at a cost which raises water bills high enough so
whose cost will raise water bills so high that
whose cost will raise water bills high enough so that
题目分析:
本题意思是:城市提出了一些保护式的条款,这些条款的成本会让水费的价格上升,如此以至于有一些环保主义者甚至都会感到警示。
选项分析:
选项A:首先,the cost of which可以看作一个名词,但是,名词不能做后置定语,只能做前置定语。例如:
(1) woman teacher
(2) **teacher woman
(1)是正确的,woman是名词,这里做teacher的定语。(2)是错误的(也不能说完全错,只不过如果想表达“女教师”,一般不这么用)。
另外,enough和连词so that在语意上有赘余,都表示“足以,就怎么样”。
选项B:raising water bill是现在分词短语,在本选项中做定语修饰名词a cost。整个at a cost raising water bill是介词短语,作定语修饰projects。在逻辑上,应该是“项目的成本”而不是“在成本上的项目(at表示“在”)”,因此,应该用whose引导定语从句修饰projects,不能用介词短语。
选项C:at a cost介词短语错误同(B);enough和连词so that在语意上赘余错误同(A)。
选项D:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
选项E:enough和连词so that在语意上赘余错误同(A)。
B的错误:at a cost:以...为代价 如果该句子变成at a cost of raising water bill 可能还可以说的过去,但是 at a cost raising water bill则是raising xx做定语修饰cost,首先从句意来说at a cost后面缺少特定成分,句意不完整;再者,cost raise water bill在逻辑上也说不通,所以由以上可以排除B
难道B不对,是因为意思很复杂不能用at the cost来代替
又又又又错了.....是错出惯性了诶.....
B. at a cost raising water bills so high that
This option changes the intended meaning very subtly. So does option C. They implies that the proposal's cost raised the water bills rather than the projects'.
B项:at a cost 有 以...为代价 的意思,有歧义;此外,raising water bills so high that even environmentalists are beginning to raise alarms 作定语修饰cost, wordy expression.
可以这样理解吗?