In little more than a decade, Argentina has become the world's leading exporter of honey, with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets, almost half of which going to the United States.
with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets, almost half of which going
with the sale of nearly 90,000 tons a year to foreign markets, and almost half of it that goes
with the sale to foreign markets of nearly 90,000 tons a year, with almost half of it going
selling nearly 90,000 tons a year to foreign markets, and almost half of it goes
selling nearly 90,000 tons a year to foreign markets, with almost half going
题目分析:
略。
选项分析:
选项A:with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets是独立主格。我们知道,过去分词短语表达被动语态,其表明的是“有九千多吨一年被卖到了国外的市场上”,这句话没有指明是“谁”在把这九千吨东西卖到国际市场中。在逻辑上,由于主句说过了“阿根廷变成了世界上最大的出口商”,所以必须保证sold的主语是阿根廷。
选项B:独立主格错误同(A);另外,并列连词and应连接两个完整句子(有时因为省略的现象而看起来像是连接两个词,参考功能平行),本选项中and身后缺少谓语动词。
选项C:独立主格错误同(A);
选项D:本选项的错误在于并列连词and。其连接的两个句子为:“阿根廷变成了世界上第一的蜂蜜出口商”和“一半的蜂蜜出口到了美国”。这两句话在实质上不具有并列关系。在逻辑上,almost half of it goes to the United States应该是selling nearly 90,000 tons a year to foreign markets的修饰或进一步解释,而selling nearly 90,000 tons a year to foreign markets是主句Argentina has become the world's leading exporter of honey的修饰。
选项E:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
A.which指代markets,市场不能go to US,且定语从句没有谓语动词;
B.and half of it that goes句子结构错误,且原意应该是修饰成分,但这里变成主干成分;
C.with…,with两个伴随状语会产生修饰歧义;
D.and half of it goes to US将修饰成分变成主干错误,且语义不合理;
E.正确
老师choice b, with the sale of nearly 90,000 tons a year to foreign markets是逗号隔开的介词宾语结构作为状语,不是独立主格结构
choice a, almost half of which going整个定语从句缺少谓语动词
choice c, with the sale of nearly 90,000 tons a year to foreign markets是逗号隔开的介词宾语结构作为状语,句末独立主格with almost half of it going to US只能跳过状语去修饰主句Argentina has become the world's leading exporter of honey,但从语意上说“一半的销量去了美国”能够修饰的对象应该是“一年销往海外市场的出口量在9000桶”
介短作状语应该也是没有逻辑主语的
登录 或 注册 后可以参加讨论
B的and almost half of it, 如果跟Sale并列,那意思就不对了。应该是half of it是Sale的一部分,不能跟sale 并列。。
A. almost half of which后面应该接动词
B. that多余
C. 两个with作状语,错误
with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets意思为“有九千多吨一年被卖到了国外的市场上”,这句话没有指明是“谁”在把这九千吨东西卖到国际市场中。在逻辑上,由于主句说过了“阿根廷变成了世界上最大的出口商”,所以必须保证sold的主语是阿根廷。
D. it指代不明,按照语意应该是90000tons,反而应该是复数,更加错误
However in option E, the prepositional phrase "with almost half going.." refers in turn to the present participle modifier "selling..." - such usage is generally considered awkward in GMAT. A better, more GMAT-like construction would be:
In little more than a decade, Argentina has become the world’s leading exporter of honey, selling to foreign markets nearly 90,000 tons a year, half going to United States.
比较着选
哈哈ron说了不要改写句子
登录 或 注册 后可以参加讨论
啊看花了以为Argentina是一种蜂蜜的名字,没有仔细读句子
应该是de里面选
D 答案中的 it是单数,代不了 90,000 tons
表示时间/重量/钱数....etc. ,都是单数的呀
登录 或 注册 后可以参加讨论
E里面的half不用加一个代词点明是half of 90000 tons吗? 单单一个half也可以理解为是0.5 ton啊
所以必须保证sold的主语是阿根廷。
D. it指代也有问题,作为和主句平行,it指代Argentina的话,句意不对;若指代honey,则为泛指,half of honey ,到底指什么,世界上一般的蜂蜜吗,句意也不对
abc:with nearly 9000 tons /the sale, 这里的因果关系应该是那个句子的whole idea而不是句子中的一个名词,selling确实比with好很多,只是E中后面的with让人耿耿于怀
没有令人信服的解释关于D为什么错。。。没有说非得要表示平行结构才能用and吧?
两个并列的句子或主从句的主语有代词时,代词与主语保持一致。
choice a 除了上面毕出的分析错误之外,还有一个错误,'half of which' should be followed by a working verb rather than a participial, 所以应该是half of which went to United States.
choice e 当时是应为后面那半段prep. phrase ',with almost half going to United States'不能理解,其实是可以的。其他例子:
-In little more than a decade, Argentina has become the world’s leading exporter of honey, selling to foreign markets nearly 90,000 tons a year, half (of them) going to United States.
这个解释太不能令人信服
感觉有选择的情况下with独立主格对的可能性不大啊
分词状语使得主句和从句逻辑更清晰
selling是对前面的解释吧然后后面的with又是对selling的解释?
题目中old应改为sold
已修改,谢谢指正。
登录 或 注册 后可以参加讨论
A:with nearly 90,000 tons a year sold to foreign markets是独立主格。我们知道,过去分词短语表达被动语态,其表明的是“有九千多吨一年被卖到了国外的市场上”,这句话没有指明是“谁”在把这九千吨东西卖到国际市场中。