The Achaemenid empire of Persia reached the Indus Valley in the fifth century B.C., bringing the Aramaic script with it, from which was derived both northern and southern Indian alphabets.
the Aramaic script with it, from which was derived both northern and
the Aramaic script with it, and from which deriving both the northern and the
with it the Aramaic script, from which derive both the northern and the
with it the Aramaic script, from which derives both northern and
with it the Aramaic script, and deriving from it both the northern and
This question is confusing because the verb "derive" comes before the plural subject, "both the northern and the southern Indian alphabets."
To understand how this works, take a simple example in which the subject comes first: "English and French both derive from Latin, which Dave studied in high school." It's easy enough to see that "English and French" is the subject and "derive" is the verb.
However, I could also have written the sentence as, "In high school, Dave studied Latin, from which derive both English and French." Sounds a little weird, but "English and French" is still the subject, it just happens to come after the verb. The sentence still has the same meaning, and the subject "English and French" still does the action in the sentence ("derive from Latin"). All we did was switch the order around a bit.
Same issue in (C). If the question writer had wanted to make life easy for you, she could have written, "Both the northern and the southern India alphabet derive from the Aramaic script," in which case it would be easy to see that "the northern and the southern India alphabet" serves as the subject. Instead, we have "...the Aramaic script from which derive both the northern and the southern India alphabets." Again, "the northern and the southern India alphabets" is the subject, but this time it follows the verb, so it's tougher to recognize.
登录 或 注册 后可以参加讨论