The Scandinavian assault on Western Europe culminated in the early eleventh century with the Danish conquest of the English kingdom, which other Scandinavian kings attempted to repeat, unsuccessfully later in the same century.
which other Scandinavian kings attempted to repeat, unsuccessfully, later in the same century
which other Scandinavian kings attempted to repeat later that same century, but not successfully
an achievement that other Scandinavian kings attempted later in the century to repeat, but were not successful at it
an achievement attempted later in the century by other Scandinavian kings that was not successful
an achievement that other Scandinavian kings attempted to repeat later in the century, but without success
题目分析:
(A)(B)选项用了非限定性定语从句,which other Scandinavian kings attempted to repeat的先行词为the English kingdom,该先行词在非限定性定语从句内部充当repeat的宾语;(C)(D)(E)用了同位语,定语从句that other Scandinavian kings attempted later in the century to repeat的先行词为an achievement,也充当repeat的宾语。
选项分析:
A选项:能被重复的(repeat的宾语)只能是过去的成就,而不能是“英国”。
B选项:本选项错误同(A)。
C选项:代词it的指代对象只能是单数名词,不能指代句子。在逻辑上,were not successful at的对象应该是整个复制的行为,而不是某一个单数名词。
D选项:尝试复制和没有成功之间应该是转折关系(but)而不是解释说明关系(that)。(并且,that was not successful的主语也不正确)
E选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。but without success是一个省略句,还原为正常的句子为
other Scandinavian kings attempted to repeat later without success.
不能用定语从句中的某个词去指代先行词!
不是achievement没有成功 而是其他君王想要复制的这个action没有成功
代词it的指代对象只能是单数名词,不能指代句子。在逻辑上,were not successful at的对象应该是整个复制的行为,而不是某一个单数名词
其次这个it 也是多余的,应该是同位语从句中,that后面的it多余了。
实际上,C选项可以分解成两个小分句:1.an achievement that other Scandinavian kings attempted later in the century to repeat; 2. an achievement that other Scandinavian kings were not successful at it . 很明显,第2个小分句中的it其实多余了,因为已经有先行词achievement了。
C中it代指一件事,其他君主重复做的这件事情,但是语法上it只能够指代一个名词
E是正确选项,but后面是省略,但是其它君主没有成功
the problem in (c) is the "it", which you can't use in a modifier that's still describing the same thing.
不是achievement没有成功 而是其他君王想要复制没有成功
AB which 只能指代名词,不能指代句子
D 句意矛盾: 一个成就被尝试在11世纪初。没有了to repeat. 如果真是成就,那么就应该是成功的/一个(被尝试的)成就没有成功;后半句主语不正确;
E but without success = but other Scandinavian kings attempted to repeat later without success
D.an achievement attempted later in the century by other Scandinavian kings that was not successful 把这句话还原就很容易看出错误来:an achievement was not successful (这句话啥意思没懂)
在有先行词的从句中,xxx that xxx to do 后面的it都是多余的
接上面:
OG中也有这样的例子:In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as the greatest translation in any language. 后半句的it就是多余的。
C选项应该不是指代的问题吧,应该是同位语从句中,that后面的it多余了。
实际上,C选项可以分解成两个小分句:1.an achievement that other Scandinavian kings attempted later in the century to repeat; 2. an achievement that other Scandinavian kings were not successful at it . 很明显,第2个小分句中的it其实多余了,因为已经有先行词achievement了。
太棒了,这个知识点一直很模糊,谢谢
棒!!!
mark
登录 或 注册 后可以参加讨论
A: its placement the adverb "unsuccessfully" seems to modify "repeat" rather than "attempted".
1/非限一般不能跳跃修饰,除了偶尔情况;
2/but without success是一个省略句,还原为正常的句子为other Scandinavian kings attempted to repeat later without success.
可以解释一下D选项中that was not successful的主语为什么不正确吗?D选项中不可以attempted later...和that was not successful都做an achievement的定语吗?
attempt做的是谓语啊亲 还有that 是就近指代 that后边是kings的定语从句 首先要是做kings的定语从句这应该是were 因为kings是复数其次 这里不成功的应该是国王们尝试重复成就这件事情 而不是国王们不成功 。。。而且就近指代怎么也不可能成为achievement的定语啊亲 你还是要好好看语法啊!
你好,你的语法没问题。可以理解为两个都作定语。但是an achievement 是做同位语的话,就表示是成功的。第二个定语是说这个achievement没有成功,所以第二个定语的语义错了。
登录 或 注册 后可以参加讨论