While they remove carbon dioxide from the air, conserve soil and water, and house thousands of species, forests also supply potentially valuable pharmaceuticals, and, as sources of building material and firewood, that provide employment for millions worldwide.
pharmaceuticals, and, as sources of building material and firewood, that provide
pharmaceuticals, and sources of building material and firewood, are providers of
pharmaceuticals and, as sources of building material and firewood that are providing
pharmaceuticals and sources of building material and firewood, for providing
pharmaceuticals and, as sources of building material and firewood, provide
句中的as成分作为插入语修饰forests. forest provide
原句的意思为:森林一方面处理空气中的二氧化碳,保护水土并为上千种生物提供住处,另一方面提 供了有潜在价值的药材并且,作为建筑材料和柴火的来源,为全球提供了上百万的工作岗位
D
forests supply pharmaceuticals and sources of (building material and firewood) supply和sources平行,错误
两次and平行的应用
While they remove ... and house ..., forests supply ..., and provide ...
as source of ...是修饰forests的,作为插入语,可直接删除
forest可以supply building material,但不能supply sources of building material,只能as sources of material。我是这么理解的……。而且如果for providing(这个for也很可疑)放在后面的话,用做药材这个用处也可以提供employment了,但并不make sense。
(A) and that结构没有平行对象
(B) 去掉as后,后半句变为forest also supply… , and sources… are providers…意思变为:森林也提供了有潜在价值的药材,并且建筑材料和柴火的来源成为了全球上百万岗位的提供者. 改变了原句意思
(C) and, as sources of building…结构没有动词,跟also supply不平行
(D) 语法上sources of…和pharmaceuticals并列,改变了原句的意思
(E) 正确, forsts also supply…and provide…结构平行
D 为什么不能理解为supply pharmaceuticals and sources of building material and firewood
D错在哪里?for在这种情况下只能翻作因为而不能是为了是吗?那如果for不要,这个选项对吗?
不。for只有身后是句子的时候(也就是for是连词的时候),才能表示“因为”。for不要也不对,这里的provide是和supply平行的。
为什么 forests可以 provide employment? 不可以是 forests supply了pharmaceuticals 和 sources , (p和s平行), 从而 导致 providing employment
mark~
登录 或 注册 后可以参加讨论