A study on couples' retirement transitions found that women who took new jobs after retiring from their primary careers reported high marital satisfaction, more than when retiring completely.
more than when retiring
more than if they were to retire
more so than those who retired
which was more so than those retiring
which was more than if they had retired
it/they/that/those只能指代名词,不能指代句子,so可以,如:
Wrong: No one do it, even though there are more apples in the trees can be picked this year.
it找不到指代对象,按句意是想指代采摘更多的苹果这件事。
改成:No one do so, even though there are more apples in the trees can be picked this year.
so指代reported high marital satisfaction
省略式的说法
抓住核心考点!看到自己没见过的结构或者用法不要果断排除!!要看核心考点考的啥!
more than是连词性质
AB:more than之前没有跟if/when形成对比的结构
DE:which指代的是啥?如果是satisfaction,那既不能跟those对比,也不能跟if对比
C:being省略的一个伴随结构——women being more so than those...
satisfaction是不可数名词啊小笨蛋,看清是比women不是比satisfaction
根据意思,比较的对象是两类人:一类是退休以后开始新事业的女性,另一类是退休以后就歇着的女性
AB选项:比较的对象还是前面提到的退休以后开始新事业的女性,只是在这一类人身上加了时间状语或者条件状语,逻辑有问题
比较的是women,不同的women
A 比较对象不同,即使比较省略的they,由于they代指前面的women,错
B they代指前面的women,错
D 就近修饰satisfaction错
E which错、they错
so指代reported high marital satisfaction
so指代reported high marital satisfaction
读句义知道是根据women 半退休和全退休的一个比较。所以根据比较两边必须平行的原则,应该是women who took new jobs xxx more than women who retired completely,后半段必须是women who xxx,因为前半段是women who took
A.when retiring,而左边没有这个平行的结构
B.出现了if从句,可是左边么有if从句
C.Those (指代women正确) who retired,正确!
D/E.都是which was的结构,错误!因为:读句义这里应该是独主结构修饰整个句子,而which不能修饰前面的整句,which这么放着只能修饰前置词satisfaction, 逻辑意思有误
根据曼哈顿的书P230的解释,DO SO可以指代entire action, 也就是do sth adv。这里我觉得是指代reported high marital satisfaction。但是我觉得这个so不是此题的考点,而是比较平行的结构才是考点。如果仅仅用so来做判断的话,可能会掉入GMAC其他题目的陷阱
抓住核心问题!比较对象!即可!!!!
选项C:
so作代词指代satisfication
选项D错误:they指代之前开始新工作的妇女们,逻辑上有误,实际比较的是完全退休的那些妇女。
b/e.they不对,必须用those
d. which指代错误
a. 省略they, 也不对
提问,C中,found that后面要加从句,两类woman进行比较,但是比较中间没有动词,相当于从句中没有动词连接,有人解答一下吗
正确,those指代women,who took和who retired平行。
(D) which与so都指代satisfaction,重复;
代词指代之前名词的全部属性。
一项关于夫妻退休转折的研究发现从主要工作退休并找到新工作的女性报告了高的婚姻幸福,比那些完全退休的人报告婚姻幸福的多。本题比较的是两类女性。一类是退休并找到新工作的女性,一类是完全退休的女性。more than those who retired completely do so。
wrong: i've always wanted to jump out of a plane, but i've never had the chance to do it. --> this is wrong because the only possible antecedent for "it" is plane, and it doesn't make any sense to talk about "doing" a plane.
correct: i've always wanted to jump out of a plane, but i've never had the chance to do so. --> "do so" = jump out of a plane.
if it's not a specific NOUN that can be replaced by a PRONOUN (usually "it"), then use the all-purpose replacement "...so".
perhaps the most common usage in which you'll see this is "do it" vs. "do so":