In 1675, Louis XIV established the Parisian seamstresses' guild, the first independent all-female guild created in over 200 years. Guild members could make and sell women's and children's clothing, but were prohibited from producing men's clothing or dresses for court women. Tailors resented the ascension of seamstresses to guild status; seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
The conflict between the guilds was not purely economic, however. A 1675 police report indicated that since so many seamstresses were already working illegally, the tailors were unlikely to suffer additional economic damage because of the seamstresses' incorporation. Moreover, guild membership held very different meanings for tailors and seamstresses. To the tailors, their status as guild members overlapped with their role as heads of household, and entitled them to employ as seamstresses female family members who did not marry outside the trade. The seamstresses, however, viewed guild membership as a mark of independence from the patriarchal family. Their guild was composed not of family units but of individual women who enjoyed unusual legal and economic privileges. At the conflict's center was the issue of whether tailors' female relatives should be identified as family members protected by the tailors' guild or as individuals under the jurisdiction of the seamstresses' guild.
According to the passage, one source of dissatisfaction for Parisian seamstresses after the establishment of the seamstresses' guild was that
seamstresses were not allowed to make and sell clothing for all women
tailors continued to have the exclusive legal right to clothe men
seamstresses who were relatives of tailors were prevented from becoming members of the seamstresses' guild
rivalry between individual seamstresses increased, thus hindering their ability to compete with the tailors for business
seamstresses were not allowed to accept male tailors as members of the guild
此讲解的内容由AI生成,还未经人工审阅,仅供参考。
正确答案是 C。解释如下:
根据阅读材料,巴黎裁缝的不满之处是,他们被禁止以家庭单元的形式进入裁缝公会,而且他们的家庭成员也不能加入裁缝公会,这是什么意思呢?就是说,工匠的女性家庭成员必须被归入术士公会,而不是工匠公会才合法。因此,正确答案是C,表明裁缝们没有被允许把工匠的女性家庭成员认为家庭成员,而是要把他们作为个人归入缝纫公会。
虽然他们的确不可以为men clothing 但是正确的答案在后面那句话impatient和dissatisfactory是同义替换
定位:seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
seamstresses女裁缝
没有看懂这篇文章
偷懒了,没有回头看。
“Tailors resented the ascension of seamstresses to guild status; seamstresses, meanwhile, were 【impatient】 with the remaining restrictions on their right to clothe women.”
虽然他们的确不可以为men clothing 但是正确的答案在后面那句话impatient和dissatisfactory是同义替换
文章的impatient = 题中的 dissatisfaction 这题找了半天定位都找不到和dissatisfaction相近的词,还是要背单词啊...
seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
; seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
眼瞎了,没仔细看到后边for courtlmwomen
seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.并且前面说到 Guild members could make and sell women's and children's clothing, but were prohibited from producing men's clothing or dresses for court women. 推出A:seamstresses不允许为all women做衣服
were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
原文:seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women. remaining restriction 改写 not allowed to make and sell clothing for all women.
seamstresses, meanwhile, were impatient with the remaining restrictions on their right to clothe women.
这个题应该是ab反推型