Socially and environmentally responsible investing is on the rise: last year in the United States, over $2 trillion was invested in funds that screen companies according to a variety of criteria such as adherence to labor standards, protection of the environment, and observance of human rights.
according to a variety of criteria such as
according to a variety of such criteria, as by
according to such a variety of criteria as by
in accordance with such a variety of criteria as
in accordance with a variety of criteria, such as by
题目分析:
本题主要的矛盾点就在于两个词选取,即,according to和in accordance with。这两个短语虽然经常可以互换,但是意思上还是有些许不同的,所以我们在使用这些短语时应多加小心。“According to…”通常在你要重述你从某人那儿听到的内容、你听说的内容或者在某处读到的内容时使用。这个短语通常用于新闻报道。例如:
According to the clerk we spoke to when we telephoned the supervisory authority this morning, the application was filed last week.
这个短语可以用于引入可能并不真实的信息:
According to the state news agency, the number of demonstrators did not exceed 1,000. However, the organisers of the protest say there were at least 100,000 people on the march.
这个短语也可以用于引入传闻:
According to Annabel, Tom wants to dump Sarah because he really fancies Emma.
“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。
简而言之,如果根据的是一般的信息而非法律规定等极为正式的信息,用according to;如果根据的是法律规定等极为正式的信息,用in accordance with。
选项分析:
A选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
B选项:according to已经是介词了,所以在such as身后不必要再添加一个介词by,这样会造成语法错误,即,funds screen companies according to by A。
C选项:本选项错误同(B)。
D选项:由于本题描述的是“根据”某些特点来评判公司,所以这些内容显然不是法律条文,应该将in accordance with改为according to。
E选项:本选项兼具本题中所有的错误。
screen,有“掩护,筛选”的意思
funds screen companies according to a variety of criteria,基金根据不同的标准来筛选公司
screen 又学到了
such should be placed as close as possible to the nouns that you want to emphasize
C. such a variety of criteria as xxx 强调variety
a variety of such criteria as xxx
a variety of criteria such as xxx 强调criteria
“According to…”通常在你要重述你从某人那儿听到的内容、你听说的内容或者在某处读到的内容时使用。“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。
“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。
”如果根据的是一般的信息而非法律规定等极为正式的信息,用according to;如果根据的是法律规定等极为正式的信息,用in accordance with。“
从这一点上可以简单排除D、E
当然,从另一方面,需要看到未划线部分中的and结构,如果是by....,那么and后也需要加上by,排除BCE
such需要贴近需要强调的部分,文本中强调的内容为标准,而非种类,排除D
A correct
screen,有“掩护,筛选”的意思
如果根据的是一般的信息而非法律规定等极为正式的信息,用according to;如果根据的是法律规定等极为正式的信息,用in accordance with
B according to已经是介词了,所以在such as身后不必要再添加一个介词by,这样会造成语法错误,即,funds screen companies according to by A
哈哈哈哈哈哈选了兼具所有错误的一项也是绝了...
according to是根据;in accordance with是与...一致,且表达极正式,在法律条款当中使用
according to 和 by 意思重合了所以排除BCE
according 重点突出的是怎样screen而 in accordance 形容的是什么样的 company
as 后面应该接criteria的举例,一共举了三个criteria:adherence to labor standards, protection of the environment, observance of human rights.所以并不应该有“by”
in accordance with极其正式,通常用于法律条款或者合同之类
登录 或 注册 后可以参加讨论
screen “筛选“
"Such" should be placed AS CLOSE AS POSSIBLE to the NOUN THAT IS EMPHASIZED in context. In this problem, "such as" is describing the CRITERIA, not the variety.
如果根据的是一般的信息而非法律规定等极为正式的信息,用according to;如果根据的是法律规定等极为正式的信息,用in accordance with。
1. companies A and B were eliminated from contention for the grant, in accordance with the requirement that companies must not have any human rights violations on their record --> CORRECT; "in accordance with" a stated rule
2. we dispose of all the motor oil at approved recycling sites, in accordance with federal regulations --> CORRECT; "in accordance with" explicitly mentioned rules.
“According to…”通常在你要重述你从某人那儿听到的内容、你听说的内容或者在某处读到的内容时使用
“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。
in accordance with 用于正式的表达(规定或法律条款)
such as的使用
1. according to已经是介词了,所以在such as身后不必要再添加一个介词by,这样会造成语法错误,即,funds screen companies according to by A。
2. “such” should be placed AS CLOSE AS POSSIBLE to the NOUN THAT IS EMPHASIZED in context. (例如in this problem, such as is describing the CRITERIA, not the variety.)
screen,有“掩护,筛选”的意思
funds screen companies according to a variety of criteria,基金根据不同的标准来筛选公司
according to/in accordance with
according to,介词+名词,表“根据”,偏口语化的表达
in accordance with,介词,接名词,表“与……一致,等同于,依据”,常用于引述法律条文,如:
In accordance with Article 72 of the Act, employees of the Company have the right to form a representative body.
screen,有“掩护,筛选”的意思
funds screen companies according to a variety of criteria,基金根据不同的标准来筛选公司
according to/in accordance with
according to,介词+名词,表“根据”,偏口语化的表达
in accordance with,介词,接名词,表“与……一致,等同于,依据”,常用于引述法律条文,如:
In accordance with Article 72 of the Act, employees of the Company have the right to form a representative body.
根据该法第72条,公司雇员有权成立代表机构。(该法第72条的内容就是后面说的内容。)
such criteria as adherence to labor standards, protection of the environment, and observance of human rights。
遵守劳动标准,保护环境和符合人权本身就是criteria标准的几个例子,因此不用再额外加介词by
简而言之,如果根据的是一般的信息而非法律规定等极为正式的信息,用according to;如果根据的是法律规定等极为正式的信息,用in accordance with
D中such错误修饰a variety,表示这一种类,而不是这一类标准