Prior to 1965 geologists assumed that the two giant rock plates meeting at the San Andreas Fault generate heat through friction as they grind past each other, but in 1965 Henyey found that temperatures in drill holes near the fault were not as elevated as had been expected. Some geologists wondered whether the absence of friction-generated heat could be explained by the kinds of rock composing the fault. Geologists' pre-1965 assumptions concerning heat generated in the fault were based on calculations about common varieties of rocks, such as limestone and granite; but "weaker" materials, such as clays, had already been identified in samples retrieved from the fault zone. Under normal conditions, rocks composed of clay produce far less friction than do other rock types.
In 1992 Byerlee tested whether these materials would produce friction 10 to 15 kilometers below the Earth's surface. Byerlee found that when clay samples were subjected to the thousands of atmospheres of pressure they would encounter deep inside the Earth, they produced as much friction as was produced by other rock types. The harder rocks push against each other, the hotter they become; in other words, pressure itself, not only the rocks' properties, affects frictional heating. Geologists therefore wondered whether the friction between the plates was being reduced by pockets of pressurized water within the fault that push the plates away from each other.
The passage suggests which of the following regarding Henyey's findings about temperature in the San Andreas Fault?
Scientists have yet to formulate a definitive explanation for Henyey's findings.
Recent research suggests that Henyey's explanation for the findings should be modified.
Henyey's findings had to be recalculated in light of Byerlee's 1992 experiment.
Henyey's findings provided support for an assumption long held by geologists.
Scientists have been unable to duplicate Henyey's findings using more recent experimental methods.
此讲解的内容由AI生成,还未经人工审阅,仅供参考。
正确答案是 B。
1965 年,Henyey 发现在圣安德烈亚断层附近的钻孔里的温度没有想象中那么高。他对此做出了一个解释,即断层区内含有较弱的材料(如粘土),这种材料在正常条件下与其他岩石类型相比会产生较少的摩擦力。1992 年,Byerlee 在大地深处 10-15 公里的地方进行试验,发现粘土在高压环境下会产生与其他岩石类型相同的摩擦力,这意味着压力本身对摩擦加热也有影响。而这一研究又表明,断层中的水可能会减弱板块之间的摩擦力。因此,B 选项最为恰当,其意思是近期的研究表明,Henyey 关于该发现的解释需要做出修正。
have yet to尚未 还没有
最后一句是have wondered whether, 表示尚未有确定的解释
have yet to是尚未的意思
文中没有明确否定或者肯定H的观点,只是根据H以及B的观点不断的给出assumption,说明问题并没有解决
Geologists therefore wondered whether the friction between the plates was being reduced by pockets of pressurized water within the fault that push the plates away from each other.
由 wonder得知 作者还不知道具体结论
have yet to 尚未 definitive 决定性的
have yet to 尚未formulate构想;确切表达definitive明确的;确切的
当BCDE都找不到感觉的时候就要回头想想是不是句子意思没有理解
进入状态太慢了......
plate n.板 碟子 金属盘 薄片
plate n.板块 plate motion 板块运动
have yet to尚未 还没有
have yet to
尚未;尚有待于;还没有
Some geologists wondered whether the absence of friction-generated heat could be explained by the kinds of rock composing the fault. geologists也不知道能否解释
have yet to
尚未;尚有待于;还没有
猜测:GEOLOGIST在1965年前wonder,在1992年test之后也wonder,说明这个findings并没有被解决
查了下词典
somebody/something has yet to do something
[formal] used to say that someone has not done something, or that something has not happened when you think it should already have been done or have happened
have yet 表 尚未?