Although people in France consume fatty foods at a rate comparable to the United States, their death rates from heart disease are far lower in France.
people in France consume fatty foods at a rate comparable to the United States, their
people in France and the United States consume fatty foods at about the same rate, the
fatty foods are consumed by people in France at a comparable rate to the United States's, their
the rate of fatty foods consumed in France and the United States is about the same, the
the rate of people consuming fatty foods is about the same in France and the United States, the
题目分析:
略。
选项分析:
A选项:由于代词的指代原则是指代语境中数一致且合理的名词,所以本选项中最后出现的代词their指代其身前的people in France。但是,在逻辑上,people in France无法具有are far lower in France这个状态。
B选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
C选项:代词their错误同(A)。
D选项:rate的of型所有格中(做rate的定语)的核心词是fatty foods(consumed in France and the United States是过去分词短语)。在逻辑上,具有相同比率的应该是两个国家人消耗食物这件事情,而不是食物本身拥有比率(食物自己没法有比率)。另外,通常,the rate of food指代的是“食物的价格”。本选项在语意上显然不是“食物的价格在美国法国相同”。
E选项:同(D)里,本选项中of型所有格中的核心词是people(consuming fatty foods是现在分词短语)。逻辑上具有相同比率的也不能是人本身。
为什么逻辑上具有相同比率的也不能是人本身...
比较的rate应该是人消耗食物的比率,而不是人的比率或食物的比率。 their那里,我觉得death rate的比较是没问题的,应该是赘余了吧
登录 或 注册 后可以参加讨论
their(他们的)不是相当于所有格?AC比较应该还是Death rates吧?求解答
如果改动很少就能纠正错误,就别大改如DE,容易改变句意。
是不是rate是速率,而不是比率?
选了E因为理解成了吃垃圾食品的人的比率...
rate是百分比这样的把,比率一般是一个数字,更多时候应该是ratio 吧?
登录 或 注册 后可以参加讨论
D 选项改为 rates......are......会不会好一些?因为两个事物才可能是the same,一个事物和谁same去?
增加一个角度,D中the rate of fatty foods的意思是‘’fatty food的价格‘’;E中the rate of people更是不知所云。总结就是,the rate of sth(具体物)和consume at a rate所表达的意思大不相同。
解释赞!
登录 或 注册 后可以参加讨论
选项a。rate和us比较对象不等,their为完全指代,只能指代people in france 导致意思错误
c。同样的their错误
选项d。rate的of所有格是食物,但逻辑意思应当是食物的消耗
选项e。核心词错误同e,正确应当是the rate of consumption
又错了。。选的D
de都改变句意啦~~~
C是their指代不明
对啦
d....