According to scientists who monitored its path, an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, which brightened the Northern Lights and also possibly knocking out a communications satellite.
an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, which brightened the Northern Lights and also possibly knocking
an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun was what recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, and it brightened the Northern Lights and also possibly knocked
an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, brightening the Northern Lights and possibly knocking
a large storm in the magnetic field that surrounds Earth, recently triggered by an expanding cloud of energized particles, brightened the Northern Lights and it possibly knocked
a large storm in the magnetic field surrounding Earth was recently triggered by an expanding cloud of energized particles, brightening the Northern Lights and it possibly knocked
题目分析:
本题划线部分虽然很长,但是变化的内容并不多。我们可以在划线部分的后半段发现平行制造者and。其连接的两者需要在逻辑上和语形上保持一致。这一点就能排除掉不少选项。
选项分析:
A选项:首先,which brightened the Northern Lights是定语从句,also possibly knocking out a communications satellite是分词短语,应是伴随状语,两者无法保持平行。
其次,本选项真正的错误出现在which brightened the Northern Lights这个定语从句的先行词上。在语法上其先行词为最近的名词,即,Earth。但在逻辑上,真正能点亮北极光的应该是an expanding cloud of energized particles。(knocking out a communications satellite的逻辑主语错误与本选项同理)
B选项:本选项没有语法错误,干扰性较强。代词it的指代对象为an expanding cloud of energized particles,这是没有问题的。但是,此处的“点亮北极光”和“使卫星失效”应该用伴随状语的形式,不能用合句的形式。在本题中,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”实际上是“点亮北极光”和“使卫星失效”的根本原因,因此“电子云引起了地球周围的磁场风暴”和“使卫星失效”不能是并列关系,必须是有强有弱的主从关系。即,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”为主句,“点亮北极光”和“使卫星失效”为从句(伴随)。
C选项:Correct. 本选项在语法和逻辑上均是正确的。
D选项:brighten和knock out在本选项中的发出者为a large storm,但在逻辑上,应该是an expanding cloud of energized particles点亮了北极光和切断了信号,不是暴风雨;另外,brighten和knock out应是trigger的伴随状语错误同(B)。
E选项:brighten和knock out都应是trigger的伴随状语,两者应该保持语法上的平行。
A which brightened ... and also knocking ..., brightened和knocking不能并列
E brightening ... and it knocked不能并列
D it多余
BC语法上都对,但是B说的是”an expanding cloud导致了a large storm,这个cloud还brightened ... 和knocked out...“,C的意思是”cloud产生storm,同时还brightened ...和knocked out ...“,因为是伴随状语修饰主句,brighten和knocked out是跟着storm的形成同时出现的,不是一前一后,C的意思更准确。
D
D
进入状态啊 一个简单的平行都没有识别,只顾着看伴随了
cloud不是云,是指一团,一群
是an expanding cloud of energized particles点亮了北极光,使卫星失效,且后两者并列结构
先后逻辑
which在语法上其先行词为最近的名词
考定语从句合句伴随状语从句 CE
B:此处的“点亮北极光”和“使卫星失效”应该用伴随状语的形式,不能用合句的形式。在本题中,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”实际上是“点亮北极光”和“使卫星失效”的根本原因,因此“电子云引起了地球周围的磁场风暴”和“使卫星失效”不能是并列关系,必须是有强有弱的主从关系。即,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”为主句,“点亮北极光”和“使卫星失效”为从句(伴随)。
brightening and possibly knocking平行选C
注意这里的不是并列关系!
语义:代词it的指代对象为an expanding cloud of energized particles,这是没有问题的。但是,此处的“点亮北极光”和“使卫星失效”应该用伴随状语的形式,不能用合句的形式。在本题中,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”实际上是“点亮北极光”和“使卫星失效”的根本原因,即,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”为主句,“点亮北极光”和“使卫星失效”为从句(伴随)。
考察:语意
后:平行:brightening the Northern Lights and possibly knocking,都是前面的动作主动触发的结果
C,云引发了风暴,伴随的结果是照亮了天空。伴随状语,逻辑主语是云,同时因为doing表示伴随的结果,是主句动作的结果,语意上也表示是云引发风暴这件事情带来了天空被照亮这个结果。
D,被云引发的风暴照亮了天空。表示风暴照亮了天空,云引发风暴这件事情带来了天空被照亮这个结果则没有表达出来,C伴随状语的设置更优。
问个蠢问题,an expanding cloud of energized particles ejected from the Sun recently triggered a large storm in the magnetic field that surrounds Earth,句中that修饰的是large storm的定从,不用像which一样就近修饰吗,就近的话是magnetic field啊
这就是magnetic field的定从
登录 或 注册 后可以参加讨论
A which就近修辞
B it指代不明(是A?B?还是A引起B)
在本题中,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”实际上是“点亮北极光”和“使卫星失效”的根本原因,因此“电子云引起了地球周围的磁场风暴”和“使卫星失效”不能是并列关系,必须是有强有弱的主从关系。即,“电子云引起了地球周围的磁场风暴”为主句,“点亮北极光”和“使卫星失效”为从句(伴随)。
主仆关系总是分不清,我怎么知道哪个是主哪个是次,这就是最大的问题!
平行结构
而且要注意句子的逻辑关系、是电子云引起的磁场风暴让卫星失效 而不是电子云本身
and的平行可以先排除掉一些选项,需要对基本考点敏感